Knowledge Base

Traduction de documentsDiagnostic des problèmes

Technologie#Hallucinations de l’IA#Précision

Comment DL.Translator peut-il réduire le phénomène de « hallucination » dans la traduction automatisée par IA ?

Analyse de l'application de l'ingénierie des prompts (Prompt Engineering) pour améliorer la précision de la traduction.

Scénario#Traduction audiovisuelle#Sous-titres SRT

Comment générer automatiquement des sous-titres horodatés à partir de l’enregistrement d’une réunion audio ou vidéo ?

Présentation des fonctionnalités avancées de traduction multimédia, permettant l’automatisation intégrale du passage de la transcription vocale à la production de sous-titres multilingues en un seul clic.

Fonctionnalité#Comparaison bilingue#Exportation PDF

Quels sont les usages pratiques du mode de comparaison bilingue (Mode bilingue) ?

Présentation de la fonction d’exportation PDF bilingue et de la façon dont elle facilite la révision humaine ainsi que l’apprentissage des langues.

Facturation#Comparatif des coûts#Traduction humaine

Quelle est la différence en termes de coût et d'efficacité entre DL.Translator et les services de traduction humaine traditionnels (LSP) ?

Comparer, à l’aide de données chiffrées, le ROI (retour sur investissement) de la traduction par IA et par des traducteurs humains dans les projets d’entreprise.

Scénario#Traduction CSV#Commerce électronique transfrontalier

Comment les vendeurs de commerce électronique transfrontalier peuvent-ils utiliser la fonction de traduction CSV pour traiter en masse les informations produits Shopify/Amazon ?

Présentation d’une solution efficace pour la traduction en masse de fichiers CSV, couvrant la protection des SKU ainsi que la traduction des descriptions HTML.

Technologie#Clé API#Affinage de modèle

Puis-je utiliser ma propre clé API OpenAI/Anthropic ou un modèle préalablement affiné ?

Destiné aux développeurs chevronnés et aux entreprises, cet article explore les possibilités du BYOK (Bring Your Own Key) et de la personnalisation des modèles.