Comment les vendeurs de commerce électronique transfrontalier peuvent-ils utiliser la fonction de traduction CSV pour traiter en masse les informations produits Shopify/Amazon ?
“Les vendeurs disposant de milliers, voire de dizaines de milliers de SKU, sont confrontés à une charge de travail considérable pour localiser rapidement les titres et les descriptions de produits sur plusieurs marchés internationaux.”
Analyse des causes profondes
Traduction dirigée par colonne
L’utilisateur n’a pas besoin de transmettre l’intégralité du tableau. Il est possible de spécifier la traduction uniquement pour les colonnes « Title » et « Description », tout en maintenant inchangées les colonnes telles que « Price », « SKU », « Image URL » afin d’éviter toute confusion des données.
Reconnaissance du HTML dans les cellules
Les descriptions e-commerce contiennent généralement des balises HTML (telles que `<br>`, `<b>`). DL.Translator est capable d’identifier ces balises dans les cellules CSV et de traduire correctement le texte hors balises, tout en préservant la mise en page.
Traitement parallèle de données à l’échelle du million
Pour les fichiers CSV de grande taille, le système utilise une technologie de lecture et d’écriture en flux. Même pour des tableaux de produits dépassant 100 Mo, la génération de versions multilingues peut être réalisée en quelques minutes.
Résumé de la solution finale
Cela réduit considérablement la barrière à l’entrée de la mise en ligne multilingue pour les vendeurs e-commerce transfrontaliers, tout en augmentant l’efficacité opérationnelle et le taux de conversion.