Comment générer automatiquement des sous-titres horodatés à partir de l’enregistrement d’une réunion audio ou vidéo ?

Diagnostic de l'état actuel principal

Le processus de traduction traditionnel implique : transcription – traduction – alignement temporel. Cette succession d’étapes est fastidieuse.

Analyse des causes profondes

Précision de transcription comparable à Whisper

Nous avons intégré le modèle Whisper d’OpenAI pour la transcription audio, garantissant une reconnaissance précise des accents et des bruits de fond. Le système segmente automatiquement la chronologie afin d’assurer la synchronisation parfaite des sous-titres avec la vidéo.

Génération parallèle de sous-titres multilingues

Parallèlement à la transcription, une traduction optimisée par l’IA contextuelle via un LLM est réalisée. Les fichiers SRT ou VTT produits peuvent être directement importés dans des logiciels de montage vidéo tels que YouTube ou Premiere.

Résumé de la solution finale

Grâce à l’agrégation des traductions multimédia et documentaires, DL.Translator s’affirme comme le centre de localisation multi-plateformes de référence.