Knowledge Base

Перевод документовустранение неполадок

Технология#Перевод субтитров#SRT

Каким образом при переводе субтитров SRT/VTT решаются проблемы рассинхронизации частоты кадров или избыточной длины субтитров?

Детальный разбор аспектов локализации видео: корректировка временной шкалы и оптимизация скорости чтения.

Функция#Промпт-инжиниринг#Тональность перевода

Могу ли я контролировать тональность перевода ИИ (например, официальный деловой или непринуждённый разговорный стиль)?

Объясняется, как с помощью настройки промптов или выбора предустановленных стилей можно повлиять на результат перевода.

Функция#Adobe AI#InDesign

Помимо Office, поддерживает ли DL.Translator файлы AI (Illustrator) или InDesign?

Описание поддержки платформой профессиональных форматов дизайнерских программ, обеспечивающее автоматизацию завершающего этапа перевода и интеграцию с дизайном.

Выставление счетов#Стандарты выставления счетов#Подсчёт слов

Как рассчитывается количество слов (Word Count)? Учитываются ли пробелы?

Прозрачные стандарты выставления счетов, разъяснение различий в подсчёте слов для китайского и английского языков.

Сценарий#Перевод TXT#Экспорт сетевой литературы

Как обеспечить сохранение имён персонажей и связность повествования при переводе ультрадлинных TXT веб-новелл/романов?

В контексте вывода сетевой литературы за рубеж рассматриваются механизмы памяти и обеспечение терминологической согласованности при переводе длинных текстов.

Технологии#AI-перевод#Сохранение верстки

Что такое высокоточная AI-перевод документов? Чем он отличается от традиционного перевода?

Анализ основных технологий высокоточного перевода: как DL.Translator обеспечивает идеальное сохранение исходного форматирования при переводе текста.