従来のCHM翻訳よりも優れています
"DL.Translator なら旧版のヘルプドキュメントも簡単にローカライズできます。CHM ファイルを直接アップロードすると、システムが目次、ページ、本文内容を解析し、AI を活用してヘルプセンター、ソフトウェア説明、トレーニングナレッジベースを翻訳し、展開や整理、手動コピーの手間を削減します。"
テキストの翻訳だけでなく、
文書の本質を忠実に再現
CHMを直接アップロード
.chmファイルのオンライン処理に対応し、フォーマット変換と手作業整理のステップを削減します。
ディレクトリ階層の保持
ヘルプドキュメントの章節構造を認識し、翻訳後もテーマ別に読むことができます。
リンク関係の保護
ページ間の遷移関係をできるだけ保持し、ナレッジベースの閲覧体験をより連続的にします。
AI 専門翻訳
チュートリアル、ヘルプドキュメント、技術説明などのコンテンツに適応し、自然で明確な目標言語表現を出力します。
用語集対応
用語集をアップロードすると、製品名、メニュー項目、ボタン名を統一できます。
プレビュー確認
翻訳の前後で解析効果を確認でき、長編ヘルプドキュメントの手戻りコストを削減します。
なぜ書式が重要なのか?
- 正確な書式はプロフェッショナリズムの証です。
- 二次レイアウト作業の時間を削減。
- 情報伝達の正確性を確保。
主要な翻訳シーン
あらゆる翻訳シーンに確実に対応
ソフトウェア説明翻訳
製品ヘルプ、インストールガイド、操作チュートリアルをターゲット言語に翻訳し、ソフトウェアチームの海外ドキュメント迅速リリースに適しています。
ナレッジベースの多言語化
企業内部FAQ、プロセス説明、トレーニング資料を処理し、地域を超えたチームが一貫した情報を取得できます。
過去資料の再利用
CHMを複数のウェブページに分割する必要なく、直接アップロードすれば翻訳とプレビューを開始できます。
差別化の優位性
なぜプロフェッショナルチームは当社を選ぶのか?
ヘルプドキュメントに適している
CHMを章節、目次、ページ構造を中心に処理し、断片的なテキストのみを翻訳するのではありません。
上手簡単
古いバージョンのヘルプドキュメントツールをインストールする必要なく、ブラウザでアップロード、プレビュー、ダウンロードが完了します。
多様なシーンで使用可能
ソフトウェアマニュアル、トレーニング資料、オフライン知識ベース、カスタマーサポート資料をカバーします。
翻訳に関するよくある質問
わずか3ステップで簡単翻訳
1. ファイルをアップロード
クリック 翻訳ページ , 操作画面に進み、必要に応じてまずログインを完了してください。
PDF、Word、Excelなど50+のよく使われるファイル形式に対応、ドラッグ&ドロップまたはファイルを選択するだけで利用可能です。
2. 翻訳言語を選択
原文とご希望の目標言語を設定するだけで、100以上の言語の翻訳に対応しています。
3. 翻訳を開始して完了をお待ちください
ページでお待ちいただく必要はございません。翻訳完了後、結果をご確認いただけるよう、メールにて即座にお知らせいたします。