CHM オンライン翻訳

CHM ヘルプドキュメントのオンライン翻訳、 章立てが分かりやすく、読みやすい

DL.Translator を使用して .chm ヘルプドキュメント、ソフトウェアマニュアル、ナレッジベース資料をオンライン翻訳します。目次構造の解析、章節内容の翻訳、用語の一貫性処理に対応し、多言語ドキュメントの納品を迅速に完了します。

ソース: EN対象:中国
翻訳済み

従来のCHM翻訳よりも優れています

"DL.Translator なら旧版のヘルプドキュメントも簡単にローカライズできます。CHM ファイルを直接アップロードすると、システムが目次、ページ、本文内容を解析し、AI を活用してヘルプセンター、ソフトウェア説明、トレーニングナレッジベースを翻訳し、展開や整理、手動コピーの手間を削減します。"

テキストの翻訳だけでなく、
文書の本質を忠実に再現

CHMを直接アップロード

.chmファイルのオンライン処理に対応し、フォーマット変換と手作業整理のステップを削減します。

ディレクトリ階層の保持

ヘルプドキュメントの章節構造を認識し、翻訳後もテーマ別に読むことができます。

リンク関係の保護

ページ間の遷移関係をできるだけ保持し、ナレッジベースの閲覧体験をより連続的にします。

AI 専門翻訳

チュートリアル、ヘルプドキュメント、技術説明などのコンテンツに適応し、自然で明確な目標言語表現を出力します。

用語集対応

用語集をアップロードすると、製品名、メニュー項目、ボタン名を統一できます。

プレビュー確認

翻訳の前後で解析効果を確認でき、長編ヘルプドキュメントの手戻りコストを削減します。

なぜ書式が重要なのか?

  • 正確な書式はプロフェッショナリズムの証です。
  • 二次レイアウト作業の時間を削減。
  • 情報伝達の正確性を確保。

主要な翻訳シーン

あらゆる翻訳シーンに確実に対応

ソフトウェア説明翻訳

製品ヘルプ、インストールガイド、操作チュートリアルをターゲット言語に翻訳し、ソフトウェアチームの海外ドキュメント迅速リリースに適しています。

ナレッジベースの多言語化

企業内部FAQ、プロセス説明、トレーニング資料を処理し、地域を超えたチームが一貫した情報を取得できます。

過去資料の再利用

CHMを複数のウェブページに分割する必要なく、直接アップロードすれば翻訳とプレビューを開始できます。

差別化の優位性

なぜプロフェッショナルチームは当社を選ぶのか?

ヘルプドキュメントに適している

CHMを章節、目次、ページ構造を中心に処理し、断片的なテキストのみを翻訳するのではありません。

上手簡単

古いバージョンのヘルプドキュメントツールをインストールする必要なく、ブラウザでアップロード、プレビュー、ダウンロードが完了します。

多様なシーンで使用可能

ソフトウェアマニュアル、トレーニング資料、オフライン知識ベース、カスタマーサポート資料をカバーします。

翻訳に関するよくある質問

わずか3ステップで簡単翻訳

1. ファイルをアップロード

クリック 翻訳ページ , 操作画面に進み、必要に応じてまずログインを完了してください。

PDF、Word、Excelなど50+のよく使われるファイル形式に対応、ドラッグ&ドロップまたはファイルを選択するだけで利用可能です。

2. 翻訳言語を選択

原文とご希望の目標言語を設定するだけで、100以上の言語の翻訳に対応しています。

3. 翻訳を開始して完了をお待ちください

ページでお待ちいただく必要はございません。翻訳完了後、結果をご確認いただけるよう、メールにて即座にお知らせいたします。

無料試訳サービス、ご満足いただいてからお支払い

一部のセクションを無料で翻訳いたします。ご満足いただいてから継続可能です。

翻訳を開始