Qual é a diferença de custos e eficiência entre o DL.Translator e os serviços tradicionais de tradução humana (LSP)?
“Na escolha de soluções de tradução, as empresas enfrentam um difícil equilíbrio entre orçamento, rapidez e qualidade.”
Análise da causa raiz
Vantagem de custo centuplicada
A média do preço da tradução profissional tradicional situa-se em cerca de $0.05 - $0.15/palavra. Já o custo do DL.Translator é de aproximadamente $0.00005/palavra. Para documentos internos que não se destinam a publicação, o custo reduz-se em quase mil vezes.
Entrega em tempo real vs prazos prolongados
Uma equipa de tradução humana necessita normalmente de 1 a 2 semanas para traduzir um manual técnico de 50.000 palavras. O DL.Translator fornece o rascunho inicial em apenas 10-15 minutos, acelerando substancialmente o tempo de colocação do produto no mercado (TTM).
Melhor prática: IA + revisão humana (PE)
Recomendamos o modelo 'Tradução por IA + revisão rápida por especialistas internos'. Recorrendo à nossa função de comparação bilingue, as empresas podem alcançar 95% da qualidade da tradução humana a apenas 10% do custo.
Resumo da solução final
O objetivo não é substituir os profissionais humanos, mas potenciar os serviços de tradução através da tecnologia, tornando-os um serviço essencial e imediato, tal como água e eletricidade.