Tradução profissional de documentos Word, formatação completamente preservada, garantindo rigor académico.
Ferramenta de tradução profissional de .docx. Compatível com os modelos GPT/Claude, garante a preservação rigorosa de cabeçalhos, rodapés, índices, notas de rodapé e modo de revisões. Suporta ficheiros volumosos e integração de bases terminológicas, ideal para dissertações académicas e contratos empresariais.
Superior à tradução DOCX tradicional
"Não é apenas conversão de texto; é engenharia documental. A DL.Translator realiza uma análise profunda da estrutura XML do .docx, assegurando que o documento traduzido mantenha integralmente cabeçalhos, rodapés, referências de rodapé, índices automáticos e até registos de revisões cuidadosamente concebidos. Oferece verdadeiramente uma solução 'traduzir e usar', poupando-lhe horas de ajustamentos de formatação."
Não apenas traduzimos o texto,
restauramos a alma do documento
Preservação integral da formatação
Desde cabeçalhos e rodapés até layouts em colunas, desde estilos de letra até espaçamento entre parágrafos, empenhamo-nos ao máximo para que a tradução seja tão profissional e sofisticada quanto o original.
Suporte ao modo de revisões
Funcionalidade exclusiva. Se o seu documento contiver 'Revisões' ou 'Comentários', conseguimos traduzir de forma sincronizada, preservando o histórico de revisão do documento.
Sincronização entre índice e sumário
Atualização automática das referências de páginas no sumário (TOC) após a tradução, garantindo a perfeita funcionalidade de navegação em documentos extensos.
Termbase personalizada
Carregue glossários de terminologia de marca ou setor (Glossary) para garantir total uniformidade na tradução de termos-chave em todo o documento.
Suporte a ficheiros de grande dimensão
Quebre as barreiras do setor: suporte para ficheiros únicos até 500MB, permitindo a tradução eficiente de propostas ou relatórios com grande volume de imagens e conteúdos em alta definição.
Comutação inteligente entre múltiplos modelos
Selecione o modelo de IA mais adequado (como GPT, Gemini) de acordo com o tipo de documento, equilibrando custos e qualidade.
Porque é que o formato é importante?
- O formato preciso é uma demonstração de profissionalismo.
- Reduzir o tempo de reformatação secundária.
- Garantir que a informação é transmitida com precisão e sem erros.
Cenários principais de tradução
Fiável para satisfazer cada cenário de tradução
Publicação de artigos académicos
Tradução precisa do resumo e do texto principal, preservando perfeitamente o formato das citações (Citations) e notas de rodapé, em conformidade com os padrões internacionais de submissão a revistas.
Contrato comercial internacional
Tradução de elevada lógica baseada em Claude, garantindo que as cláusulas legais sejam rigorosas e isentas de ambiguidades, com a numeração e a indentação das cláusulas rigorosamente alinhadas.
Relatório anual empresarial
Processamento facilitado de documentos extensos com mais de cem páginas, mantendo a funcionalidade de navegação pelo índice ativa e a correspondência precisa das legendas dos gráficos.
Vantagens diferenciadoras
Porque é que as equipas profissionais nos escolhem?
Pré-visualização gratuita
Traduza gratuitamente e pré-visualize até 2000 caracteres do documento antes do pagamento. Confirme a formatação e a qualidade antes de decidir efetuar o pagamento.
Preservação de Revisões e Comentários
Funcionalidade raramente suportada por concorrentes. Identificamos e traduzimos os Comentários e as Revisões do Word, ideal para ambientes colaborativos.
Modalidade sem subscrição
Dispense vínculos mensais. Para necessidades pontuais e de elevado valor, cobramos de forma transparente por número de palavras, proporcionando não só economia, mas também controlo do orçamento.
Perguntas frequentes sobre tradução
Apenas 3 passos para uma tradução fácil
1. Carregue o seu ficheiro
Clique Página de tradução , Aceda à interface de operação e, se necessário, complete primeiro o início de sessão.
Suporta PDF, Word, Excel e mais de 30 formatos de documentos comuns, bastando arrastar e largar ou seleccionar o ficheiro.
2. Selecione o idioma de tradução
Basta definir o idioma original e o idioma de destino pretendido; suportamos tradução mútua entre mais de 80 idiomas.
3. Inicie a tradução e aguarde a receção
Não necessita de permanecer na página à espera. Assim que a tradução estiver concluída, notificá-lo-emos imediatamente por e-mail para consultar os resultados.
Tradução experimental sem custos, pague apenas se ficar satisfeito
Oferecemos tradução gratuita de secções parciais; continue apenas se considerar útil.
Iniciar tradução