Ferramenta avançada para localização de software, tradução inteligente de ficheiros PO
Tradução profissional de ficheiros .po (Portable Object). Processamento inteligente de formas plurais e do contexto msgctxt. Bloqueie o marcador de posição %s, com suporte à localização de aplicações WordPress e Linux.
Superior à tradução PO tradicional
"PO (Portable Object) é o formato de tradução padrão GNU gettext, amplamente utilizado em aplicações Linux e WordPress. O DL.Translator foi especialmente desenvolvido para solucionar desafios na tradução de ficheiros PO: desde regras complexas de pluralidade até à proteção de marcadores de código, automatizamos todo o processo, tornando a internacionalização de software simples e eficiente."
Não apenas traduzimos o texto,
restauramos a alma do documento
Bloqueio de marcadores de código
Reconhecimento automático de variáveis como `%s` e `{name}`, prevenindo traduções incorretas que possam causar falhas na aplicação, salvaguardando a segurança do código desde a origem.
Gestão inteligente de plurais
De acordo com as regras gramaticais da língua de destino (como as três formas de plural em russo), gera automaticamente os respetivos itens msgstr[0], msgstr[1], etc.
Sensibilidade ao contexto
Utilização de `msgctxt` e `#. Informação do campo comment` para auxiliar a IA na compreensão do contexto específico das expressões, evitando ambiguidades.
Otimização de Frases da Interface de Utilizador
Foi realizada uma otimização específica para termos curtos como “Save” e “Open”, que carecem de contexto, oferecendo traduções em plena conformidade com as práticas convencionais dos interfaces de software.
Porque é que o formato é importante?
- O formato preciso é uma demonstração de profissionalismo.
- Reduzir o tempo de reformatação secundária.
- Garantir que a informação é transmitida com precisão e sem erros.
Cenários principais de tradução
Fiável para satisfazer cada cenário de tradução
Temas/Plugins WordPress
Traduza rapidamente pacotes de idiomas .po, gere ficheiros compilados .mo e habilite imediatamente o suporte multilingue no seu site WP.
Aplicações Python/Django
Tratamento de ficheiros locale gerados pelo framework Django, assegurando uma transição de idiomas fluida e rigorosa nas aplicações Web.
Localização de software Linux
Contribua em projetos open source, traduzindo interfaces de várias aplicações Linux desktop para a sua língua materna.
Vantagens diferenciadoras
Porque é que as equipas profissionais nos escolhem?
Gestão de Marcações Fuzzy
Pode optar por retraduzir automaticamente as entradas assinaladas como `fuzzy`, gerindo de forma flexível a atualização da tradução.
Processamento em lote e em paralelo
Suporte ao carregamento único de ficheiros PO com centenas ou milhares de entradas, permitindo a tradução de forma ultrarrápida, sem necessidade de preenchimento manual individual.
Verificação rigorosa de terminologia
Carregue o glossário para garantir a absoluta uniformidade dos nomes das funcionalidades principais em toda a interface do software.
Perguntas frequentes sobre tradução
Apenas 3 passos para uma tradução fácil
1. Carregue o seu ficheiro
Clique Página de tradução , Aceda à interface de operação e, se necessário, complete primeiro o início de sessão.
Suporta PDF, Word, Excel e mais de 50 tipos de ficheiros comuns, basta arrastar e largar ou selecionar os ficheiros.
2. Selecione o idioma de tradução
Basta definir o original e o idioma de destino desejado, suportamos tradução entre mais de 100 idiomas.
3. Inicie a tradução e aguarde a receção
Não necessita de permanecer na página à espera. Assim que a tradução estiver concluída, notificá-lo-emos imediatamente por e-mail para consultar os resultados.
Tradução experimental sem custos, pague apenas se ficar satisfeito
Oferecemos tradução gratuita de secções parciais; continue apenas se considerar útil.
Iniciar tradução