Colaboração sem falhas entre versões, tradução eficiente de documentos IDML
Tradução profissional de ficheiros InDesign Markup (IDML). Compatível com várias versões do InDesign, garantindo a preservação integral de todos os detalhes tipográficos e estilos. Upload leve, entrega rápida, ideal para colaboração interversões.
Superior à tradução IDML tradicional
"Serviço de tradução profissional para InDesign Markup Language (.idml). Enquanto formato de intercâmbio padrão do InDesign, o IDML oferece excelente compatibilidade retroativa. A DL.Translator interpreta com precisão a estrutura XML, proporcionando-lhe traduções de elevada qualidade, com total preservação da formatação e dos estilos – a escolha ideal para colaboração interversões."
Não apenas traduzimos o texto,
restauramos a alma do documento
Análise da estrutura XML
A tecnologia de análise profunda baseada em XML garante o correto encerramento das tags e a estrutura 100% íntegra do ficheiro, eliminando qualquer risco de inacessibilidade.
Preservação de estilos e páginas-mestre
Tal como no INDD, são integralmente preservados os estilos de parágrafo, os estilos de carácter e as definições das páginas-mestre, assegurando total uniformidade na paginação.
Proteção de ligações e referências
Proteção inteligente das ligações de imagens e referências cruzadas de texto no documento, eliminando a necessidade de re-associação manual após a tradução.
Processamento leve e ultrarrápido
Em comparação com o INDD, os ficheiros IDML têm um tamanho muito inferior, permitem carregamento e análise substancialmente mais rápidos, e contribuem para uma redução significativa dos prazos do projeto.
Porque é que o formato é importante?
- O formato preciso é uma demonstração de profissionalismo.
- Reduzir o tempo de reformatação secundária.
- Garantir que a informação é transmitida com precisão e sem erros.
Cenários principais de tradução
Fiável para satisfazer cada cenário de tradução
Colaboração entre versões
Resolva os desafios de compatibilidade decorrentes da utilização de diferentes versões do InDesign por parte da equipa, assegurando tradução e edição uniformizadas através do IDML.
Projetos editoriais de grande escala
Os ficheiros IDML possuem menor dimensão, proporcionando um carregamento e processamento mais ágil, sendo ideais para o tratamento em lote de capítulos de obras volumosas.
Workflow automatizado
Facilmente integrável nos fluxos empresariais automatizados de publicação ou localização, permitindo a padronização das traduções documentais.
Vantagens diferenciadoras
Porque é que as equipas profissionais nos escolhem?
Elevada compatibilidade
Os ficheiros IDML traduzidos podem ser abertos em qualquer versão do InDesign CS4 ou superior, eliminando por completo as barreiras de versão.
Pré-visualização e revisão
Disponibiliza funcionalidade de pré-visualização da tradução e suporta o download da versão bilingue, facilitando o processo de revisão por parte das equipas editoriais.
Processamento em lote
Permite o envio simultâneo de múltiplos ficheiros IDML, com processamento em fila de espera, sendo ideal para projetos multilingues em desenvolvimento paralelo.
Perguntas frequentes sobre tradução
Apenas 3 passos para uma tradução fácil
1. Carregue o seu ficheiro
Clique Página de tradução , Aceda à interface de operação e, se necessário, complete primeiro o início de sessão.
Suporta PDF, Word, Excel e mais de 50 tipos de ficheiros comuns, basta arrastar e largar ou selecionar os ficheiros.
2. Selecione o idioma de tradução
Basta definir o original e o idioma de destino desejado, suportamos tradução entre mais de 100 idiomas.
3. Inicie a tradução e aguarde a receção
Não necessita de permanecer na página à espera. Assim que a tradução estiver concluída, notificá-lo-emos imediatamente por e-mail para consultar os resultados.
Tradução experimental sem custos, pague apenas se ficar satisfeito
Oferecemos tradução gratuita de secções parciais; continue apenas se considerar útil.
Iniciar tradução