Hvordan oversetter DL.Translator manga (CBZ/CBR)?
Diagnose av kjernesituasjon
“Mangaoversettelse stiller krav til håndtering av vertikal tekst i snakkebobler, håndskrift samt komplekse bakgrunnsbilder.”
Analyse av grunnleggende årsak
Intelligent lokalisering og sletting av snakkebobler
Systemet benytter datamaskinsyn (CV) for å identifisere dialogfelt. Systemet vil automatisk fjerne originalspråket, og benytter «inpainting»-teknologi for å gjenskape bakgrunnsfargen i snakkeboblene.
Tilpasning for vertikal tekst
For japanske og koreanske manga kan AI-oversettelsesmotoren gjenkjenne vertikal leseretning og automatisk tilpasse oppsettet av oversatt tekst basert på dialogboblens geometriske utforming.
Oppsummering av endelig løsning
DL.Translator reduserer kostnadene ved å lokalisere manga til kinesisk eller engelsk med over 80 %, og er et effektivt verktøy for internasjonal distribusjon av innhold.