Den ultimate e-bok-løsningen

Bryt ned grensene for lesing og nyt EPUB-bøker fra hele verden

Profesjonell oversettelse av EPUB-e-bøker. Støtter store filer opptil 500 MB og bevarer perfekt stående tekst samt blandet tekst- og bildeoppsett. AI-oversettelseskvalitet som kan måle seg med menneskelig nivå, med støtte for termbaser og nettbasert korrektur. En leseropplevelse i særklasse.

KILDE: ENMÅL: CN
Oversatt

Bedre enn tradisjonell EPUB oversettelse

"Spesielt utviklet for e-bok-entusiaster og forleggere. DL.Translator er ikke bare et oversettelsesverktøy, men også din personlige bokoversetter. Vi kan håndtere EPUB-filer på flere hundre megabyte, levere flytende oversettelser på linje med menneskelig arbeid, og bevare den opprinnelige kapittelstrukturen og typografien fullstendig."

Ikke bare tekstoversettelse,
men gjenskaper dokumentets sjel

Kvalitet på nivå med menneskelig oversettelse

Med avanserte modeller som GPT leverer vi naturlige, flytende oversettelser med dyp forståelse av kontekst i selv de lengste romanene.

Perfekt bevaring av opprinnelig formatering

Uansett om det gjelder kompleks bilde- og tekstmiks eller japanske bøkers spesielle vertikale layout, sørger vi for at oversettelsens format samsvarer med originalen.

Støtte for ekstra store filer

Du trenger ikke bekymre deg for omfattende verker. Vi støtter EPUB-filer på opptil 500 MB, slik at selv meget omfattende bøker kan oversettes i én prosess.

Termbase og korrektur

Støtte for opplasting av termlister for enhetlig bruk av fagterminologi. Etter oversettelsen tilbys et nettbasert korrekturgrensesnitt som gjør det enkelt å finjustere innholdet.

Hvorfor er formatering viktig?

  • Presis formatering er et tegn på profesjonalitet.
  • Reduser tid brukt på nyformatering.
  • Sikrer nøyaktig og presis informasjonsformidling.

Sentrale oversettelsesscenarier

Pålitelig løsning for ethvert oversettelsesscenario

Lesing av originale romaner

Les uten hindringer i utenlandske romaner – AI forstår fortellingens sammenheng og gir en oppslukende litterær oversettelsesopplevelse.

Profesjonell faglitteraturstudier

Rask oversettelse av omfattende tekniske fagbøker eller akademiske verk, samtidig som diagrammer og fotnoter bevares, for økt læringseffektivitet.

Lokaltilpasning for egenpublisering

Uavhengige forfattere kan raskt oversette sine EPUB-e-bøker til flere språk og publisere globalt til lave kostnader.

Differensierte fordeler

Hvorfor velger profesjonelle team oss?

Eksepsjonell kostnadseffektivitet

Å oversette en komplett e-bok koster kun en svært lav pris (omtrent $1/20 000 ord), betydelig lavere enn tradisjonell manuell oversettelse.

Støtte for vertikal tekstretning

Spesielt optimalisert for vertikalt orienterte bøker, som japanske og tradisjonelle kinesiske utgivelser – noe de fleste generelle oversettelsesverktøy ikke kan tilby.

Varsling om levering på e-post

Du trenger ikke å vente på siden. Når oversettelsen av store filer er fullført, sender vi deg en nedlastingslenke på e-post – tidsbesparende og bekymringsfritt.

Vanlige spørsmål om oversettelse

Bare 3 trinn for enkel oversettelse

1. Last opp filen din

Klikk Oversettelsesside , Gå inn i operasjonsgrensesnittet, fullfør pålogging først hvis nødvendig.

Støtter PDF, Word, Excel og over 30 andre vanlige dokumentformater - bare dra og slipp eller velg filer direkte.

2. Velg oversettelsespråk

Bare angi kildeteksten og målspråket du trenger – vi støtter gjensidig oversettelse mellom over 80 språk.

3. Start oversettelsen og vent på resultatet

Du trenger ikke å vente på siden. Når oversettelsen er ferdig, vil vi umiddelbart varsle deg via e-post for å hente resultatet.

Gratis prøveoversettelse, betal kun når du er fornøyd

Vi støtter gratis oversettelse av utvalgte kapitler, slik at du kan fortsette når du er fornøyd.

Start oversettelse