Hvordan kan grensekryssende e-handel benytte CSV-oversettelsesfunksjonalitet til massebehandling av produktinformasjon for Shopify/Amazon?
“Selgere med titusener av SKU-er står overfor en stor arbeidsmengde med å lokalisere produktnavn og beskrivelser raskt til flere internasjonale markeder.”
Analyse av grunnleggende årsak
Kolonnebasert målrettet oversettelse
Brukeren behøver ikke å laste opp hele regnearket. Man kan angi at kun kolonnene “Title” og “Description” skal oversettes, mens kolonnene “Price”, “SKU”, “Image URL” med flere beholdes uendret for å forhindre dataintegritetsproblemer.
HTML-gjenkjenning i celler
Produktbeskrivelser for netthandel inneholder ofte HTML-koder (som `<br>`, `<b>`). DL.Translator kan identifisere disse kodene i CSV-celler og oversetter teksten utenfor kodene korrekt, samtidig som sideoppsettet bevares.
Parallell behandling av millioner av dataposter
For svært store CSV-filer benytter systemet strømmende lese- og skriveteknologi. Selv produktfiler på over 100 MB kan få generert flerspråklige versjoner i løpet av noen minutter.
Oppsummering av endelig løsning
Dette reduserer terskelen betydelig for flerspråklig produktdistribusjon i internasjonal netthandel, og øker operasjonell effektivitet og konverteringsrate.