Én-klikk batchoversettelse, lynrask behandling av bilder/tegneserier i ZIP-arkiv
Profesjonell oversettelse av tegneserier eller bilder i ZIP-arkiv. Én opplasting, batchbehandling. AI-basert fjerning av originaltekst og gjeninnsetting av oversettelsen (In-painting), med støtte for termbase og kontekstforståelse i tegneserier.
Bedre enn tradisjonell ZIP oversettelse
"Spesialdesignet for lokalisering av tegneserier og produktkataloger. Ingen utpakking nødvendig – last opp ZIP-arkivet med mange bilder direkte. DL.Translator vil automatisk hente ut hvert bilde, bruke AI til tekstgjenkjenning, bakgrunnsreparasjon (In-painting) og oversettelse med tilbakeføring av teksten, før alt leveres samlet i én pakke."
Ikke bare tekstoversettelse,
men gjenskaper dokumentets sjel
Intelligent bakgrunnsretegning
Banebrytende kjerneteknologi. AI kan automatisk fjerne originaltekst i boblene og intelligent gjenopprette det tildekkede bakgrunnsbildet, slik at bildet forblir rent og naturlig.
Presis tekstekstraksjon
Automatisk identifisering av dialogbobler, monologrammer samt lydord i bakgrunnen i tegneserier, helt uten manuell markering.
Automatisk ombrekking av oversatt tekst
Den oversatte teksten fylles automatisk inn i boblene, med justering av skriftstørrelse og linjeskift for å sikre et visuelt tiltalende resultat.
Bevart rollespesifikt tonefall
Med avansert modellforståelse kan karakterenes følelser identifiseres, slik at oversettelsen ivaretar korrekt tone (for eksempel sinne eller koketteri).
Hvorfor er formatering viktig?
- Presis formatering er et tegn på profesjonalitet.
- Reduser tid brukt på nyformatering.
- Sikrer nøyaktig og presis informasjonsformidling.
Sentrale oversettelsesscenarier
Pålitelig løsning for ethvert oversettelsesscenario
Batch-oversettelse av manga
Fullfør oversettelsen av et helt manga-bind med ett klikk. AI fjerner automatisk snakkebobletekst og erstatter med oversettelser, noe som betydelig øker effektiviteten for oversettelsesteamet.
Lokaltilpasning av e-handelsmateriale
Batchbehandle ZIP-arkiver med tusenvis av produktbilder og oversett produktparametere og beskrivelsestekster samlet.
Oversettelse av designmateriale
Rask oversettelse av plakater og ulike UI-skjermbilder fra designbiblioteket, for å opprette et flerspråklig ressursbibliotek.
Differensierte fordeler
Hvorfor velger profesjonelle team oss?
Ingen behov for utpakking
Behandle ZIP-arkivfiler direkte og spar tid ved å unngå manuell utpakking, opplasting, nedlasting og repakketering.
Batchbehandling av hele volumer
Støtter engangsbehandling av komprimerte pakker med hundrevis av bilder; systemet håndterer filene automatisk i rekkefølge, alt i én prosess.
Støtte for termdatabase
Du kan opprette en egen ordliste for manga eller bildebøker, som sikrer at person- og stedsnavn oversettes konsekvent gjennom hele volumet.
Vanlige spørsmål om oversettelse
Bare 3 trinn for enkel oversettelse
1. Last opp filen din
Klikk Oversettelsesside , Gå inn i operasjonsgrensesnittet, fullfør pålogging først hvis nødvendig.
Støtter PDF, Word, Excel og 50+ vanlige filtyper, bare dra og slipp eller velg fil.
2. Velg oversettelsespråk
Bare angi kildeteksten og målspråket du trenger, vi støtter oversettelse mellom over 100 språk.
3. Start oversettelsen og vent på resultatet
Du trenger ikke å vente på siden. Når oversettelsen er ferdig, vil vi umiddelbart varsle deg via e-post for å hente resultatet.
Gratis prøveoversettelse, betal kun når du er fornøyd
Vi støtter gratis oversettelse av utvalgte kapitler, slik at du kan fortsette når du er fornøyd.
Start oversettelse