Hoe groot zijn de kosten- en efficiëntieverschillen tussen DL.Translator en traditionele menselijke vertaaldiensten (LSP's)?
“Bedrijven moeten bij het kiezen van een vertaaloplossing lastige afwegingen maken tussen budget, snelheid en kwaliteit.”
Analyse hoofdoorzaak
Een kostenvoordeel van honderd keer
De gemiddelde tarieven voor traditionele professionele menselijke vertaling liggen rond de $0.05 - $0.15 per woord. De kosten van DL.Translator bedragen daarentegen ongeveer $0.00005 per woord. Voor interne documenten die niet voor publicatie bedoeld zijn, dalen de kosten bijna duizendvoudig.
Real-time levering versus lange wachttijden
Voor een technisch handboek van 50.000 woorden heeft een team van menselijke vertalers doorgaans 1 à 2 weken nodig. DL.Translator levert in slechts 10-15 minuten een eerste versie op, wat de time-to-market (TTM) aanzienlijk versnelt.
Best practice: AI + menselijke revisie (PE)
Wij bevelen het model ‘AI-vertaling + snelle interne expertscreening’ aan. Met onze tweetalige vergelijkingsfunctie kunnen ondernemingen voor slechts 10% van de kosten tot 95% van de kwaliteit van menselijke vertalingen realiseren.
Samenvatting definitieve oplossing
Het gaat niet om het vervangen van menselijk werk, maar om technologische versterking, zodat vertaaldiensten uitgroeien tot een fundamentele, directe service – net als water en elektriciteit.