L’IA de traduction la plus experte en cantonais, maîtrisant parfaitement la distinction entre l’oral et l’écrit.
Traduction professionnelle en cantonais (Cantonese) par intelligence artificielle. Identification précise des termes oraux tels que « 冇 », « 佢 », « 嘅 », distinction claire entre le registre écrit et oral, parfaitement adaptée à la traduction marketing et scénaristique pour les marchés de Hong Kong et du Guangdong.
Supérieur à la traduction YUE traditionnelle
"Le cantonais n’est pas qu’un simple dialecte ; il dispose également d’un système d’écriture unique (ex. : 冇, 佢, 嘅). DL.Translator permet d’identifier avec précision ces caractères spécifiques au cantonais, vous offrant une traduction authentique en cantonais hongkongais ou du Guangdong, tout en évitant les conversions rigides d’inspiration mandarine."
Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document
Prise en charge des caractères normatifs du cantonais
Affichage parfait de tous les caractères spécifiques au cantonais (comme 𡃁, 𨋢), sans aucun caractère illisible ni encadré.
Commutation entre registre oral et écrit
L’IA peut, selon les exigences, passer de manière flexible entre le cantonais oral (communication informelle) et le cantonais écrit (documents officiels).
Lexique spécifique de Hong Kong
Inclut un glossaire de termes propres à Hong Kong (tels que 士多, 云吞, 按揭), garantissant un vocabulaire authentique.
Pourquoi le format est-il important ?
- Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
- Réduire le temps de remise en page.
- Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.
Scénarios de traduction essentiels
Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction
Réseaux sociaux et marketing
Traduction fidèle de publications et publicités sur Facebook/Instagram, intégrant des caractères normatifs et un langage actuel pour susciter l’adhésion.
Scénarios et sous-titres
Restitution précise des particules modales dans les dialogues (la, bo, jeh), préservant l’authenticité du registre dramatique.
Services de localisation
Traduisez l’interface d’application ou les scripts de service client en cantonais convivial afin d’optimiser l’expérience utilisateur.
Avantages différenciateurs
Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?
Style hongkongais authentique
Refus de la traduction mot à mot : l’IA maîtrise l’essence des expressions idiomatiques telles que «搞掂», «至于», etc.
Optimisation pour le chinois traditionnel
La sortie par défaut est en chinois traditionnel (norme de Hong Kong), conformément aux habitudes de lecture des régions cantonophones.
Mise en page esthétique
Les affiches ou supports traduits préservent l'impact visuel d'origine.
Questions fréquentes sur la traduction
Traduisez en toute simplicité en 3 étapes
1. Téléchargez votre fichier
Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.
Compatible avec plus de 30 formats de documents courants tels que PDF, Word, Excel, il suffit de glisser-déposer ou de sélectionner le fichier.
2. Sélectionnez la langue de traduction
Il suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 80 langues.
3. Lancez la traduction et recevez votre document
Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.
Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction
Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.
Commencer la traduction