Portugais du Brésil (Português do Brasil)

Traductions authentiques en portugais brésilien, expertise approfondie du principal marché latino-américain

Traduction professionnelle par intelligence artificielle en portugais brésilien (Pt-Br). Distinction rigoureuse des différences avec le portugais européen, maîtrise de la traduction de documents fiscaux CNPJ, de contrats juridiques et de contenus marketing localisés, avec préservation intégrale de la mise en page originale.

SOURCE : ENCIBLE : CN
Traduit

Supérieur à la traduction BR traditionnelle

"Le portugais brésilien se distingue du portugais européen par d’importantes différences lexicales et syntaxiques (par exemple, l’usage de « Você » face à « Tu »). Nous proposons une traduction entièrement localisée, parfaitement adaptée aux usages commerciaux, à la terminologie juridique et au contexte culturel brésiliens."

Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document

Glossaire localisé

Remplacement automatisé et pertinent des termes européens (par exemple : Autocarro -> Ônibus, Telemóvel -> Celular), sans mélange inapproprié.

Format CPF/CNPJ préservé

Lors de la traduction de tableaux, le format spécifique des numéros d'identification et fiscaux brésiliens est rigoureusement maintenu.

Protection des données Excel

Lors de la traduction des états financiers, le format des nombres propre au Brésil (virgule comme séparateur décimal) est strictement respecté.

Pourquoi le format est-il important ?

  • Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
  • Réduire le temps de remise en page.
  • Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.

Scénarios de traduction essentiels

Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction

Affaires et fiscalité

Traduction précise des immatriculations fiscales CNPJ, des statuts sociaux (Contrato Social) et des relevés bancaires.

Droit et authentification notariale

Traduction exacte des déclarations légales et des procurations conformément aux exigences des notaires brésiliens (Cartório).

E-commerce et marketing

Traduction authentique des pages produit Mercado Livre et des contenus marketing, en utilisant le vocabulaire local.

Avantages différenciateurs

Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?

Précision régionale

Spécialement conçu pour le marché brésilien, ce service n'est pas une simple traduction générique vers le portugais, mais se distingue par une adaptation accrue et une plus grande pertinence.

Intégrité de la mise en page préservée

Lors de la traduction de contrats au format PDF, la mise en page des pages de signatures ainsi que l'emplacement des cachets sont scrupuleusement conservés.

Réactivité optimale

Prise en charge du téléversement en grand volume de fichiers, permettant un traitement rapide des documents d'importation et d'exportation du commerce brésilien.

Questions fréquentes sur la traduction

Traduisez en toute simplicité en 3 étapes

1. Téléchargez votre fichier

Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.

Prend en charge plus de 50 types de fichiers courants tels que PDF, Word, Excel, etc., faites simplement glisser ou sélectionnez vos fichiers.

2. Sélectionnez la langue de traduction

Il vous suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 100 langues.

3. Lancez la traduction et recevez votre document

Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.

Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction

Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.

Commencer la traduction