Rendu précis du script Ge'ez, connexion avec le marché éthiopien
Traduction professionnelle en amharique (Amharic) assistée par l’IA. Rendu optimal des caractères Ge'ez (吉兹), résolvant les problèmes d’affichage et de carrés dans les PDF, idéal pour la traduction spécialisée de documents liés aux infrastructures, à la santé et au droit en Éthiopie.
Supérieur à la traduction AM traditionnelle
"L’amharique utilise le script Ge'ez, une écriture unique. Les outils de traduction classiques engendrent fréquemment des carrés ou des caractères illisibles. Notre moteur de polices dédié garantit la lisibilité parfaite de chaque caractère, vous offrant une traduction fiable et précise pour les secteurs des infrastructures, de la santé et des affaires."
Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document
Adaptation aux polices Ge’ez
Intégration des polices standardisées Ge’ez, supprimant définitivement l’affichage des caractères sous forme de « tofu » (carrés) lors de la conversion PDF.
Traitement des doubles signes de ponctuation
Traiter correctement la ponctuation spécifique à l’amharique (telles que les séparateurs de mots et les points finaux), tout en préservant la conformité de la mise en page.
Protection des données Excel
Lors de la traduction de rapports techniques contenant de grands volumes de données, l’IA protège intelligemment les chiffres et les formules.
Pourquoi le format est-il important ?
- Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
- Réduire le temps de remise en page.
- Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.
Scénarios de traduction essentiels
Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction
Infrastructure et ingénierie
Traduction précise des plans d’ingénierie, des contrats de construction et des cahiers des charges techniques, au service du développement des infrastructures en Éthiopie.
Domaine juridique et investissement
Traduction fidèle des autorisations d’investissement, des statuts juridiques et des contrats de travail, garantissant la conformité réglementaire.
Secteur médical et aide humanitaire
Traduction professionnelle des guides de santé publique, notices pharmaceutiques et rapports de projets d’assistance.
Avantages différenciateurs
Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?
Fidélité des caractères
Veiller à ce que l’ensemble des plus de 200 caractères syllabiques ge’ez soit affiché avec précision, sans aucune omission.
Sensibilité contextuelle
L’IA maîtrise la complexité de la conjugaison verbale et du système honorifique de l’amharique.
Intégrité de la mise en page préservée
Lors de la traduction de formulaires administratifs complexes ou de notices techniques, la mise en page d’origine est rigoureusement préservée.
Questions fréquentes sur la traduction
Traduisez en toute simplicité en 3 étapes
1. Téléchargez votre fichier
Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.
Compatible avec plus de 30 formats de documents courants tels que PDF, Word, Excel, il suffit de glisser-déposer ou de sélectionner le fichier.
2. Sélectionnez la langue de traduction
Il suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 80 langues.
3. Lancez la traduction et recevez votre document
Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.
Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction
Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.
Commencer la traduction