Obsługa klasycznych napisów

Nowe możliwości dla klasycznych napisów, dokładne tłumaczenie formatu SSA

Profesjonalne tłumaczenie napisów SSA (SubStation Alpha). Zgodność z klasycznymi formatami, inteligentna ochrona nagłówków stylów i struktury dialogów. Wsparcie dla tłumaczenia zbiorczego oraz dostosowania terminologii – niezbędne przy lokalizacji starszych serii.

ŹRÓDŁO: ENCEL: CN
Przetłumaczone

Lepsze od tradycyjnego tłumaczenia SSA

"Profesjonalne rozwiązanie dedykowane klasycznemu formatowi napisów SubStation Alpha (.ssa). Niezależnie od tego, czy pracujesz z archiwalnymi zasobami serii, czy realizujesz specyficzne potrzeby w zakresie kompresji, DL.Translator zapewnia płynne tłumaczenie AI z zachowaniem unikalnych definicji stylów i struktury SSA."

Nie tylko tłumaczymy tekst,
ale także odtwarzamy istotę dokumentu

Zachowanie integralnej struktury formatu

Ścisłe przestrzeganie specyfikacji skryptu SSA v4 z zachowaniem wszystkich sekcji: [Script Info], [V4 Styles], [Events].

Obsługa nakładających się dialogów

W przypadku równoczesnych, nakładających się dialogów (np. wypowiedzi kilku osób naraz) system potrafi je rozpoznawać i tłumaczyć oddzielnie, bez pomyłek.

Tłumaczenie z możliwością dostosowania stylu

Możliwość określenia stylu tłumaczenia za pomocą promptu lub glosariusza (np. styl klasyczny, science fiction), dostosowane do różnych gatunków filmowych.

Przetwarzanie plików zbiorczych

Obsługa przeciągania i upuszczania wielu plików SSA, automatyczne tłumaczenie równoległe w tle oraz powiadomienie o pobraniu po zakończeniu zadania.

Dlaczego format ma znaczenie?

  • Precyzyjny format to wyraz profesjonalizmu.
  • Oszczędź czas na ponownym formatowaniu.
  • Gwarantujemy precyzyjne i bezbłędne przekazywanie informacji.

Główne scenariusze tłumaczeniowe

Niezawodne wsparcie w każdym scenariuszu tłumaczeniowym

Naprawa zasobów klasycznych anime

Tłumaczenie oraz aktualizacja klasycznych plików napisów SSA, nadając legendarnym tytułom nowe życie.

Napisy DVD/VCD

Przetwarzanie napisów SSA wydobytych ze starych nośników optycznych z szybkim dostosowaniem do nowoczesnych wersji językowych.

Współpraca zespołów zajmujących się kompresją

Dostarczanie zespołom ds. kompresji wideo standardowych tłumaczeń SSA, zapewniających najwyższą jakość twardych napisów.

Przewaga konkurencyjna

Dlaczego profesjonalne zespoły wybierają nas?

Gwarancja kompatybilności

Generowane pliki SSA są kompatybilne z klasycznymi programami kompresującymi, takimi jak VirtualDub, bez konieczności ponownej konwersji formatu.

Edycja nieniszcząca

Modyfikowany jest wyłącznie parametr Text, bez ingerencji w Style, Margin ani inne parametry układu, co gwarantuje zachowanie integralności formatowania.

Ekspresowa realizacja

Przetwarzanie czystego tekstu przebiega niezwykle szybko — tłumaczenie napisów do filmu zwykle zajmuje tylko kilka minut.

Najczęściej zadawane pytania dotyczące tłumaczeń

Tylko 3 proste kroki do tłumaczenia

1. Prześlij swój plik

Kliknij Strona tłumaczenia , Przejdź do interfejsu operacyjnego, w razie potrzeby najpierw zaloguj się.

Obsługuje ponad 50 popularnych typów plików, takich jak PDF, Word, Excel – wystarczy przeciągnąć lub wybrać plik.

2. Wybierz język tłumaczenia

Wystarczy ustawić język oryginalny i język docelowy, obsługujemy wzajemne tłumaczenia ponad 100 języków.

3. Rozpocznij tłumaczenie i oczekuj na rezultat

Nie muszą Państwo oczekiwać na stronie. Po zakończeniu tłumaczenia natychmiast powiadomimy Państwa e-mailem o możliwości odebrania wyników.

Bezpłatne tłumaczenie próbne, płatność po zatwierdzeniu

Oferujemy bezpłatne tłumaczenie wybranych rozdziałów – kontynuuj, jeśli będziesz zadowolony.

Rozpocznij tłumaczenie