Onmisbare tool voor plug-indevelopers, RESJSON-resources vertalen met één druk op de knop
Professionele vertaling van .resjson-bestanden. Compatibel met Windows-toepassingen en VSCode-pluginformaat. Ondersteunt commentaaranalyse en variabelenbescherming om correcte syntaxis van gelokaliseerde resourcebestanden te garanderen.
Beter dan traditionele RESJSON vertaling
"Speciaal ontworpen voor ontwikkelaars van Windows Store-apps en Visual Studio Code-extensies. DL.Translator biedt volledige ondersteuning voor het .resjson-formaat; het waarborgt niet alleen de sleutelwaarden zoals bij JSON, maar verwerkt tevens op zorgvuldige wijze de annotaties in het bestand, zodat u snel uw plug-in wereldwijd kunt uitrollen."
Niet alleen tekst vertalen,
maar de essentie van het document behouden
Ondersteuning voor annotatievriendelijkheid
In tegenstelling tot standaard JSON staat RESJSON annotaties toe. Wij kunnen `//`-commentaar herkennen en deze selectief behouden of vertalen, zonder de bestandsstructuur te verstoren.
Strikte bescherming van sleutelwaarden
Toepassing van de kernbeschermingslogica van JSON om te waarborgen dat resource-ID's (keys) niet worden gewijzigd, ter voorkoming van programmastoringen.
Compatibel met placeholders
Automatische herkenning van .NET-stijl placeholders, zoals `{0}`, `{1}`, om te verzekeren dat de parametervervang locaties na vertaling correct blijven.
Integratie van terminologiedatabase
Upload een technisch woordenboek om te waarborgen dat vaktermen in de plugin, zoals 'Debug' en 'Compile', nauwkeurig en consistent worden vertaald.
Waarom is opmaak belangrijk?
- Precieze opmaak is een teken van professionaliteit.
- Bespaar tijd bij het opnieuw opmaken.
- Garandeert nauwkeurige en foutloze informatieoverdracht.
Belangrijkste vertaalscenario's
Betrouwbaar voor elk vertaalscenario
Internationale publicatie van VSCode-plug-ins
Vertaal snel resourcebestanden zoals `package.nls.json`, zodat uw plug-in wereldwijd ontwikkelaars bereikt.
Lokalisatie van Windows-applicaties
Verwerk resourcestrings van UWP- of WinUI-applicaties om te zorgen voor een correcte en nauwkeurige interfaceweergave in de doeltaal.
Synchronisatie van documentannotaties
Behoud of vertaal relevante annotaties tijdens het vertalen van resourcestrings, wat het onderhoud vereenvoudigt.
Onderscheidende voordelen
Waarom kiezen professionele teams voor ons?
Compatibel met het Microsoft-ecosysteem
Geoptimaliseerd voor het Microsoft-ontwikkelaarecosysteem; de gegenereerde RESJSON-bestanden kunnen direct worden gebruikt in VSCode- of Visual Studio-projecten.
Batchverwerking
Ondersteunt het gelijktijdig uploaden van meerdere taalpakketbestanden, voor het snel genereren van meertalige versies.
Voorbeeldweergave en proeflezen
Biedt een gebruiksvriendelijke online voorbeeld- en proefleesfunctie, waarmee u de kwaliteit van de vertaling kunt controleren zonder import in een IDE.
Veelgestelde vragen over vertaling
Slechts 3 stappen voor eenvoudig vertalen
1. Upload uw bestand
Klikken Vertaalpagina , Ga naar de bedieningsinterface en voltooi indien nodig eerst het inlogproces.
Ondersteunt PDF, Word, Excel en 50+ andere veelvoorkomende bestandstypen, sleep of selecteer bestanden direct.
2. Selecteer de vertaaltaal
Stel gewoon de brontaal en uw gewenste doeltaal in, wij ondersteunen onderling vertalen van 100+ talen.
3. Start de vertaling en wacht op de resultaten
U hoeft niet op de pagina te blijven wachten. Zodra de vertaling voltooid is, sturen wij u onmiddellijk een e-mailnotificatie om het resultaat op te halen.
Gratis proefvertaling, betaal alleen bij tevredenheid
Wij bieden gratis vertaling van geselecteerde hoofdstukken aan, ga door wanneer u tevreden bent.
Vertaling starten