醫療報告及生命科學文件翻譯存在哪些特殊的安全性與準確性保障?

核心現狀診斷

醫學翻譯除要求術語極為精確外,亦涉及嚴格的患者隱私(PII)保護。

根本原因剖析

1

專業醫學語料微調

我們於專業級翻譯中導入經醫學文獻(如 PubMed 等)微調之模型,能準確分辨一般用語與醫學術語(例如 "Positive" 在醫學中通常譯為「陽性」而非「積極」)。

2

數字與單位的剛性校驗

針對劑量(mg、ml)及檢驗數值,系統設有獨立的正則校驗層,確保翻譯前後數字與單位絕對一致,以防止致命的劑量錯誤。

3

PII 自動識別與匿名化(企業版)

企業版可於翻譯前自動識別並遮蔽人名、社會保險號碼等敏感資訊,確保資料傳輸至 LLM 前已完成去識別化處理。

最終解決方案總結

為 CRO 機構與醫院提供兼顧效率與嚴謹性的輔助翻譯工具。