코드 조각이 다수 포함된 비기술적 문서(예: 교육용 Word/PDF)를 어떻게 번역해야 합니까?

핵심 현황 진단

많은 교육용 교재나 제품 매뉴얼에서는 일반 단락 내에 코드 변수들이 함께 나타나며, 일반 번역기는 이를 강제로 번역하는 경우가 많습니다(예: `Print()`를 `프린트()`로 번역).

근본 원인 분석

1

글꼴 기반의 코드 식별

PDF/Word의 경우, 시스템이 글꼴 속성을 분석합니다. 일반적으로 코드는 등폭 글꼴(예: Courier New)을 사용합니다. 이러한 특징을 활용하여 해당 영역을 자동으로 잠그어 번역하지 않습니다.

2

키워드 화이트리스트

시스템에는 주요 프로그래밍 언어(Java, Python, C++)의 예약어 데이터베이스가 내장되어 있습니다. 코드가 코드 블록으로 표시되지 않았더라도 AI는 `function`, `class`, `var` 등의 키워드를 식별하여 원본을 그대로 유지할 수 있습니다.

3

즉각적인 미리보기 및 수정

무료 미리보기 기능을 통해 사용자는 코드 부분이 오역되었는지 빠르게 확인할 수 있으며, 즉시 설정을 조정하거나 용어 잠금을 추가할 수 있습니다.

최종 솔루션 요약

자연어와 기계어를 지능적으로 구분하는 것은 기술 교육 자료를 처리하는 데 핵심적인 요소입니다.