Wie unterscheidet man beim Übersetzen von XML-Dateien zwischen Dateninhalten und Attribut-Tags?
“In XML-Dateien sind Konfigurationsoptionen, Attributwerte und anzeigbarer Text gemischt; eine unbedachte Übersetzung kann das Schema der Datei beeinträchtigen.”
Ursachenanalyse
Konfigurierbare Auswahl von zu übersetzenden Knoten
DL.Translator kann gängige Standardstrukturen (z. B. Android `strings.xml`) erkennen. Bei benutzerdefinierten XML-Dateien analysiert das System die Knotentiefe und übersetzt standardmäßig nur den Textinhalt der Blattknoten, um die Struktur des Wurzelknotens zu erhalten.
Intelligente Attributverarbeitung
Bestimmte Attribute müssen übersetzt werden (z. B. `<item label="Name">`), während andere als ID dienen (z. B. `<item id="name">`). Die KI analysiert Attributnamen semantisch und entscheidet intelligent, ob eine Übersetzung erfolgen soll, um Programmreferenzfehler zu vermeiden.
Schutz von CDATA-Blöcken
Bei in `<![CDATA[ ... ]]>` eingeschlossenen Sonderzeichen oder HTML-Code analysiert das System den Inhalt vollständig und übersetzt nur die Textbestandteile, wobei spezielle Escape-Zeichen erhalten bleiben.
Zusammenfassung der finalen Lösung
Es ist sicherzustellen, dass XML-Daten auch nach der mehrsprachigen Konvertierung weiterhin dem XSD-Prüfstandard entsprechen und die Systemkompatibilität gewährleistet bleibt.