Wie groß sind die Kosten- und Effizienzunterschiede zwischen DL.Translator und traditionellen Humanübersetzungsdienstleistern (LSP)?

Kerndiagnose der aktuellen Situation

Bei der Wahl einer Übersetzungslösung stehen Unternehmen vor anspruchsvollen Abwägungen zwischen Budget, Geschwindigkeit und Qualität.

Ursachenanalyse

1

Hundertfache Kostenvorteile

Der durchschnittliche Preis für professionelle Humanübersetzungen liegt bei etwa $0.05 – $0.15/Wort. Die Kosten für DL.Translator betragen hingegen nur etwa $0.00005/Wort. Für interne, nicht zur Veröffentlichung vorgesehene Dokumente sinken die Kosten um nahezu das 1000-Fache.

2

Echtzeit-Auslieferung vs. lange Vorlaufzeiten

Für ein technisches Handbuch mit 50.000 Wörtern benötigt ein menschliches Übersetzerteam in der Regel 1–2 Wochen. DL.Translator liefert den Erstentwurf bereits in nur 10–15 Minuten und beschleunigt damit die Time-to-Market (TTM) erheblich.

3

Best Practice: KI + menschliches Post-Editing (PE)

Wir empfehlen das Modell „KI-Übersetzung mit anschließender zügiger Prüfung durch interne Experten“. Mit unserer bilingualen Vergleichsfunktion erreichen Unternehmen bei nur 10 % der Kosten bis zu 95 % der Humanübersetzungsqualität.

Zusammenfassung der finalen Lösung

Das Ziel ist nicht die Ablösung menschlicher Übersetzer, sondern durch Technologisierung Übersetzungsdienste als ebenso grundlegende, sofort verfügbare Services wie Strom oder Wasser bereitzustellen.