Endüstri Düzeyinde Çeviri Standardı

Endüstri standardı desteği ile XLF dosyalarında profesyonel çeviri

XLF (XLIFF) dosyalarının profesyonel çevirisi. Trados, MemoQ ve diğer CAT araçlarıyla uyumlu. Inline etiketleri akıllıca korur, toplu işleme ve çevrimiçi düzeltmeye olanak sağlar; kurumsal seviyede yerelleştirme için en iyi tercihtir.

KAYNAK: ENHEDEF: CN
Çevrildi

Geleneksel XLF çevirisinden daha üstün

"XLIFF (XML Localization Interchange File Format), çeviri sektörünün yaygın olarak kabul edilen standartlarından biridir. DL.Translator bu formatla mükemmel bir uyumluluk sunar ve kurumların mevcut yerelleştirme süreçlerine sorunsuz şekilde entegre edilebilir. İster Trados gibi CAT araçlarıyla entegrasyon, ister büyük ölçekli yazılım projelerinin yönetimi olsun, daima yüksek verimlilikte ve hassasiyette yapay zekâ çevirisi sağlıyoruz."

Sadece metin çevirisi değil,
belgenin ruhunu da restore ediyoruz

Etiketlere sıkı koruma

`<g>`, `<x>`, `<ph>` gibi satır içi etiketleri hassasiyetle algılar, çeviri sonrası dosya yapısının %100 doğru olmasını sağlar ve içe aktarma sırasında hata oluşmaz.

Çeviri durumu yönetimi

`target` düğümünün `state` özelliğini (ör. `new`'dan `translated`'a) otomatik olarak güncelleyerek süreç yönetimini kolaylaştırır.

Bağlamsal Anlayış

Gelişmiş LLM yetenekleri sayesinde, Home ve Back gibi kullanıcı arayüzünde yer alan izole kelime ve ifadelerin bağlamdaki gerçek anlamını doğru şekilde belirler.

Çevrimiçi Düzeltme

Sezgisel bir orijinal-çeviri karşılaştırma arayüzü sunar; çevirilerinizi doğrudan web üzerinde düzenleyebilir, karmaşık XML düzenleyicileri kullanmak zorunda kalmazsınız.

Format neden önemlidir?

  • Hassas format, profesyonelliğin göstergesidir.
  • İkincil formatlama süresini azaltır.
  • Bilgi aktarımının doğru ve eksiksiz olmasını sağlar.

Temel çeviri senaryoları

Her çeviri senaryosunu güvenilir bir şekilde karşılar

Kurumsal Yazılım Yerelleştirme

ERP, CRM gibi büyük sistemlerin dil paketleri için on binlerce kaydın toplu çevirisini destekliyoruz.

CAT Aracı İş Birliği

Trados veya MemoQ’dan dışa aktarılan XLF dosyalarını ön çeviri motoru olarak hızlıca işleyerek, sonrasında insan çevirmenlerin düzenlemesine olanak tanıyoruz.

Mobil Uygulama Geliştirme

Angular (i18n) veya Apple (Xcode) tarafından oluşturulan XLF kaynak dosyalarını çevirerek, uygulama yinelemelerini hızlandırın.

Farklılaştırıcı avantajlar

Profesyonel ekipler neden bizi tercih ediyor?

Toplu İşlem Desteği

Manuel olarak bölmeye gerek yoktur. Bir seferde yüzlerce hatta binlerce dize içeren XLF dosyalarının toplu yüklenmesini destekler ve son derece hızlı teslimat sunar.

Terim Tutarlılığı

Yüklediğiniz terim tablosunu eksiksiz takip ederek, marka adlarının ve arayüz terimlerinin tüm dosyalarda en yüksek düzeyde tutarlılığını sağlar.

Maliyet avantajı

Geleneksel manuel çeviri süreçlerine kıyasla, yapay zekâ destekli ön çeviri maliyet ve zamandan %90’dan fazla tasarruf sağlar.

Çeviri ile ilgili sık sorulan sorular

Sadece 3 adımda kolayca çeviri yapın

1. Dosyanızı yükleyin

Tıklayın Çeviri sayfası , İşlem arayüzüne girin, gerekirse önce oturum açma işlemini tamamlayın.

PDF, Word, Excel dahil 50'den fazla yaygın dosya türünü destekler, dosyaları doğrudan sürükleyip bırakabilir veya seçebilirsiniz.

2. Çeviri dilini seçin

Sadece kaynak metni ve ihtiyacınız olan hedef dili belirleyin, 100'den fazla dilde karşılıklı çeviriyi destekliyoruz.

3. Çeviriyi başlatın ve sonucu alın

Sayfada beklemek zorunda değilsiniz. Çeviri tamamlandığında, sonuçları kontrol etmeniz için derhal e-posta ile bilgilendirileceksiniz.

Ücretsiz deneme çevirisi, memnun kaldığınızda ödeme

Belirli bölümlerin ücretsiz çevirisini destekliyoruz, beğenirseniz devam edebilirsiniz.

Çeviriye başla