Altyazı çevirisini tek adımda tamamlayın, zaman çizelgesinde tam doğruluk ve kayma olmadan.
Profesyonel SRT altyazı çeviri aracıdır. Zaman çizelgesi kodlarını asla bozmaz ve bağlamsal diyalog analizini destekler. Altyazı uzunluklarını akıllı şekilde optimize edin, dizi altyazılarını toplu olarak işleyin ve hemen kullanılabilir standart SRT dosyaları teslim alın.
Geleneksel SRT çevirisinden daha üstün
"Özellikle video içerik üreticileri ve altyazı ekipleri için tasarlanmıştır. DL.Translator, SRT formatının katı gereksinimlerini tam olarak anlar. Akıcı ve diyaloglara uygun çeviri sunarken, zaman kodlarını (Timecode) ve sıra numaralarını kesinlikle koruma taahhüdümüz vardır. Akıllı cümle bölme algoritmamız ile izleyicilere en iyi okuma deneyimini garanti ediyoruz."
Sadece metin çevirisi değil,
belgenin ruhunu da restore ediyoruz
Zaman kodlarının mutlak olarak korunması
Bu, en öncelikli taahhüdümüzdür. Çeviri, orijinal zaman kodlarına tam olarak entegre edilerek her altyazı satırı ile görselin kusursuz senkronizasyonu sağlanır.
Doğal ve diyalog odaklı çeviri
Kısa ve kaba çevirilerden vazgeçin. Yapay zeka, konuşma alışkanlıkları ve bağlamı titizlikle değerlendirerek, çeviri metninin ana dili konuşan biri tarafından aktarılıyormuş gibi akıcı olmasını sağlar.
Akıllı Satır Uzunluğu Optimizasyonu
Sistem, her satırın uzunluğunu otomatik olarak algılar ve optimize eder; metnin ekrandan taşmasını veya uygunsuz satır sonlarını önler, okuma konforunu artırır.
Teslimat Standardı: SRT
Oluşturulan .srt dosyası endüstri standartlarına uygundur ve Premiere, Final Cut, VLC gibi tüm ana akım yazılımlarla uyumludur.
Format neden önemlidir?
- Hassas format, profesyonelliğin göstergesidir.
- İkincil formatlama süresini azaltır.
- Bilgi aktarımının doğru ve eksiksiz olmasını sağlar.
Temel çeviri senaryoları
Her çeviri senaryosunu güvenilir bir şekilde karşılar
YouTube/Netflix Altyazıları
Videolarınıza hızlıca çok dilli harici altyazılar ekleyin, küresel izleyici kitlenizi genişletin ve kanalınızın etkisini artırın.
Çevrimiçi kurslar ve eğitim içeriklerinin yerelleştirilmesi
Eğitim videolarının altyazı dosyalarını çevirerek öğrencilerin dil engelini aşmasına ve küresel bilgiye erişimine katkı sağlıyoruz.
Dizi ve film altyazılarının Türkçeleştirilmesi
Bir sezonun tüm dizi altyazılarını topluca işleyerek, karakterlerin üslubunun bütünlüğünü korur ve Türkçeleştirme verimliliğini artırırız.
Farklılaştırıcı avantajlar
Profesyonel ekipler neden bizi tercih ediyor?
Toplu Dizi İşleme
Aynı anda onlarca SRT dosyasının (örneğin, bir dizinin tüm sezonu) toplu yüklenmesini destekler; dosyalar arka planda otomatik olarak işlenir, ekip verimliliği büyük ölçüde artırılır.
Üstün fiyat-performans oranı
Geleneksel manuel deşifrasyona kıyasla maliyet son derece düşüktür. Özellikle bağımsız içerik üreticilerinin düşük bütçeyle içeriklerini küreselleştirmesi için idealdir.
Çevrimiçi Düzeltme
Çift sütunlu karşılaştırma görünümü sunulur; bu sayede altyazı içeriğini hızlıca kontrol edebilir ve kolayca ince ayar yapabilirsiniz, üçüncü taraf bir editör kullanmanıza gerek kalmaz.
Çeviri ile ilgili sık sorulan sorular
Sadece 3 adımda kolayca çeviri yapın
1. Dosyanızı yükleyin
Tıklayın Çeviri sayfası , İşlem arayüzüne girin, gerekirse önce oturum açma işlemini tamamlayın.
PDF, Word, Excel dahil 50'den fazla yaygın dosya türünü destekler, dosyaları doğrudan sürükleyip bırakabilir veya seçebilirsiniz.
2. Çeviri dilini seçin
Sadece kaynak metni ve ihtiyacınız olan hedef dili belirleyin, 100'den fazla dilde karşılıklı çeviriyi destekliyoruz.
3. Çeviriyi başlatın ve sonucu alın
Sayfada beklemek zorunda değilsiniz. Çeviri tamamlandığında, sonuçları kontrol etmeniz için derhal e-posta ile bilgilendirileceksiniz.
Ücretsiz deneme çevirisi, memnun kaldığınızda ödeme
Belirli bölümlerin ücretsiz çevirisini destekliyoruz, beğenirseniz devam edebilirsiniz.
Çeviriye başla