Zachová preložený dokument moje špeciálne písmo?

Diagnostika aktuálneho stavu

Ak v pôvodnej knižnici fontov neexistuje písmo pre jazyk prekladu (napríklad čínština), v dokumente sa môžu zobraziť štvorčeky alebo nečitateľné znaky.

Analýza základných príčin

Inteligentné mapovanie fontov

Systém sa pokúša extrahovať metadáta fontu zo zdrojového dokumentu. Pre jazyk prekladu systém priradí vizuálnemu štýlu najbližší open-source alebo štandardný font (napríklad mapovanie Sans-serif na Source Han Sans), čím sa zabezpečí vizuálna rovnováha.

Zachovanie štýlu textu (tučné písmo/kurzíva)

Nie len samotný text, ale aj hrúbku písma, farbu, podčiarknutie a vlastnosti hypertextových odkazov bude možné presne zachovať na príslušných miestach.

Zhrnutie konečného riešenia

Harmónia fontov je „dušou“ vysokoverného prekladu, ktorá zaručuje profesionálny vzhľad preloženého dokumentu.