תאימות בין־גרסאות

עבודה חלקה בין־גרסאות, תרגום אפקטיבי למסמכי IDML

תרגום מקצועי לקובצי InDesign Markup (IDML). תאימות לכל גרסאות InDesign, תוך שימור קפדני של פרטי העימוד והסגנון. העלאה פשוטה ומהירה, אספקה מיידית – אידיאלי לשיתופי פעולה בין־גרסאות.

מקור: ENיעד: CN
תורגם

מעולה יותר מתרגום IDML מסורתי

"שירות תרגום מקצועי ל־InDesign Markup Language ‏(.idml). כפורמט ההחלפה הסטנדרטי של InDesign, ל־IDML תאימות מצוינת לאחור. DL.Translator מנתח במדויק את מבנה ה־XML ומספק תרגום איכותי תוך שמירה מלאה על העימוד והסגנונות – הבחירה האמינה ביותר לשיתופי פעולה בין־גרסאות."

לא רק תרגום טקסט,
אלא שחזור נשמת המסמך

ניתוח מבנה XML

טכנולוגיית ניתוח מעמיק מבוססת-XML, המבטיחה סגירת תגיות תקינה ומבנה קובץ שלם לחלוטין, ומונעת כשלי פתיחה.

שמירה על סגנונות ומאסטרים

בדומה ל-INDD, אנו שומרים באופן מלא על סגנונות פסקה, סגנונות תווים והגדרות עמודי מאסטר, לשמירה על אחידות טיפוגרפית.

הגנה על קישורים והפניות

הגנה חכמה על קישורי תמונות והפניות צולבות במסמך, ללא צורך בקישור מחדש לאחר התרגום.

עיבוד קל ויעיל במיוחד

בהשוואה ל-INDD, קבצי IDML בעלי נפח קטן יותר, העלאה וניתוח מהירים משמעותית, המקצרים את משך הפרויקט באופן ניכר.

מדוע עיצוב חשוב?

  • עיצוב מדויק הוא ביטוי למקצועיות.
  • הפחתת זמן עיצוב חוזר.
  • הבטחת העברת מידע מדויקת וללא טעויות.

תרחישי תרגום מרכזיים

מענה אמין לכל תרחיש תרגום

שיתופיות בין גרסאות

פתרון מלא לבעיות התאימות בצוותים המשתמשים בגרסאות שונות של InDesign, תוך שמירה על תרגום ועריכה אחידים באמצעות IDML.

פרויקטי הוצאה לאור רחבי היקף

קובצי IDML בעלי נפח מופחת, עיבוד והעלאה קלים יותר – אידאליים לטיפול בפרקים מרובים של ספרים גדולים.

תהליך עבודה אוטומטי

קל להשתלבות בתהליכי הוצאה לאור או לוקליזציה אוטומטיים בארגון, ולהבטחת תרגום מסמכים תקני ומובנה.

יתרונות מבדלים

מדוע צוותים מקצועיים בוחרים בנו?

תאימות גבוהה

קבצי IDML מתורגמים ניתנים לפתיחה בכל גרסת InDesign מ-CS4 ומעלה, ומבטלים מחסומי תאימות בין גרסאות.

תצוגה מקדימה והגהה

תצוגה מקדימה של התרגום מאפשרת להוריד גרסה דו-לשונית לנוחות הגהה ועריכה.

עיבוד בקבוצות

ניתן להעלות מספר קבצי IDML במקביל עם עיבוד בתור אוטומטי – אידיאלי לפרויקטי תרגום רב-לשוניים.

שאלות נפוצות בתרגום

רק 3 שלבים לתרגום קל ופשוט

1. העלו את הקובץ שלכם

לחץ דף תרגום , היכנסו לממשק התפעול, במידת הצורך, אנא השלימו תחילה את ההתחברות.

תומך ב-PDF, Word, Excel ועוד למעלה מ-50 סוגי קבצים נפוצים, פשוט גרור או בחר קבצים.

2. בחרו שפת תרגום

פשוט הגדר את שפת המקור ואת שפת היעד הרצויה, אנו תומכים בתרגום הדדי של למעלה מ-100 שפות.

3. התחילו בתרגום והמתינו לתוצאות

אין צורך להישאר בעמוד ולהמתין. עם השלמת התרגום, נשלח לכם הודעה מיידית בדואר אלקטרוני לקבלת התוצאות.

תרגום ניסיון ללא עלות, תשלום רק לאחר שביעות רצון

אנו מציעים תרגום חינמי של פרקים נבחרים, המשך רק אם אתה מרוצה.

התחל תרגום