Vista previa gratuita de traducción de documentos: evalúe la calidad y el formato
DL.Translator
Aug 11, 2024

Resumen: Al abordar la necesidad de traducir documentos importantes, resulta fundamental realizar una evaluación previa de la calidad final de la entrega, lo que incluye tanto la precisión de la traducción como la fidelidad en el formato. Para eliminar la incertidumbre que enfrentan los clientes antes de adquirir el servicio, DL.Translator ha introducido la función de “Vista previa de traducción”. Esta función permite a los usuarios obtener gratuitamente una muestra traducida de la parte inicial del documento (aproximadamente 2000 caracteres) antes de iniciar la traducción de pago, lo que les ofrece una expectativa clara y fiable sobre la precisión de la traducción por IA y la fidelidad del formato.
Al buscar servicios de traducción profesional para documentos clave, cualquier incertidumbre sobre la calidad de la entrega, ya sea con respecto a la precisión de la traducción o a la reproducción del formato, puede causar desajustes significativos en los plazos y presupuestos del proyecto.
DL.Translator comprende en profundidad esta problemática del sector y, por ello, ha lanzado la función de Vista previa de traducción (Translation Preview). En resumen, antes de que el usuario decida pagar por la traducción completa del documento, DL.Translator traducirá de forma gratuita la parte inicial del documento (aproximadamente 2000 palabras), permitiendo así que el usuario evalúe de antemano la calidad final del servicio entregado.
Al iniciar una tarea de traducción de documentos en la plataforma DL.Translator, el sistema guiará automáticamente al usuario a este proceso de vista previa gratuita.
Valor fundamental de la “Vista Previa de Traducción”
La funcionalidad de vista previa gratuita ofrece a los usuarios tres criterios clave para fundamentar su decisión de compra:
- Evaluación de la calidad de la traducción: permite verificar de manera inmediata el nivel profesional del motor de traducción de DL.Translator y la precisión contextual. Mediante la muestra de vista previa, el usuario puede determinar si la traducción alcanza los estándares profesionales.
- Comprobación de la fidelidad del formato: La maquetación (Layout) es un aspecto clave en la traducción profesional de documentos. La vista previa utiliza un modo de comparación en columnas paralelas, lo que permite a los usuarios comparar claramente el texto original con la traducción y evaluar con precisión la reproducción del formato y la disposición.
- Cálculo preciso del coste de traducción: Una vez finalizada la vista previa, el sistema calculará con exactitud los créditos requeridos en función del contenido completo, garantizando una tarificación transparente y sin costes ocultos.
Evaluación de calidad: precisión de la traducción comprobada
DL.Translator integra tecnología de traducción con inteligencia artificial líder en el sector, cuya calidad de resultados supera notablemente los estándares de la traducción automática (Machine Translation) tradicional en la mayoría de los ámbitos profesionales y, en determinados contextos, puede igualar el nivel de traductores humanos profesionales.
Aunque la tecnología ha alcanzado un alto grado de madurez, somos plenamente conscientes de la importancia de “ver para creer” en la toma de decisiones. La función “Vista previa de traducción” constituye una herramienta transparente y sin coste para la verificación de calidad, ofrecida por DL.Translator.
Fidelidad al formato: reproducción intuitiva del diseño
Garantizar que el formato de la traducción se ajuste estrictamente al original es la principal barrera tecnológica que distingue la traducción profesional de documentos de la traducción de texto plano, especialmente en el tratamiento de archivos PDF (Portable Document Format) que contienen tablas, múltiples columnas u otras estructuras complejas.
La “Vista previa de traducción” de DL.Translator utiliza una interfaz sincronizada en paralelo que permite a los usuarios revisar, línea a línea y párrafo a párrafo, los detalles del diseño, asegurando así la fidelidad visual del resultado entregado.
Es importante destacar que este servicio de vista previa es completamente gratuito.
Gestión de límites de vista previa
DL.Translator asigna a cada usuario un cupo estándar gratuito de vista previa, que generalmente permite la revisión de entre 8 y 10 documentos diferentes. Esta medida tiene como objetivo ayudar a los usuarios a generar plena confianza en la calidad del servicio en distintos tipos de documentos.
Cuando se agote el saldo inicial, el sistema le informará de que es necesario abonar créditos para iniciar una nueva tarea de traducción.
Mecanismo de recuperación de cupo: incentivo para un ciclo virtuoso entre los usuarios activos
El mecanismo para la recuperación del saldo gratuito de vista previa es sumamente sencillo. **Cuando el usuario finaliza con éxito la traducción íntegra y de pago de cualquier documento, el sistema restablece y repone automáticamente e inmediatamente el cupo gratuito de vista previa. **Este diseño está orientado a recompensar a los usuarios activos de pago, no a establecer obstáculos para el pago.
Cómo omitir la vista previa (aplicable a usuarios de alta frecuencia y gran confianza)
Para aquellos usuarios que depositan plena confianza en la calidad de traducción de DL.Translator y desean mejorar su eficiencia laboral, el sistema permite omitir el paso de previsualización.
El usuario puede seleccionar directamente la opción “Traducción completa” al iniciar el servicio de traducción.
En este modo, si el saldo de puntos de la cuenta es suficiente, el sistema ejecutará directamente la traducción íntegra del documento. Si los puntos acumulados no son suficientes, el sistema revertirá automáticamente al modo de previsualización y, mediante un análisis exhaustivo del documento completo, informará con precisión de la cantidad de puntos necesarios para finalizar la traducción.
Compromiso de servicio de DL.Translator
El propósito fundamental de DL.Translator al ofrecer la previsualización gratuita es eliminar por completo la incertidumbre del cliente en la adquisición de servicios profesionales de traducción, minimizando al máximo el riesgo en la toma de decisiones y el coste de prueba y error para los usuarios.
Consideramos que solicitar el pago al usuario antes de conocer el resultado contraviene el principio de transparencia de los servicios profesionales. DL.Translator asume de forma proactiva todos los costes de la vista previa, con el objetivo de garantizar que cada usuario tome su decisión de pago sobre la base de un conocimiento completo y una confianza sólida.
DL.Translator considera que la excelencia del producto y la transparencia en los procesos de servicio constituyen la base fundamental para generar confianza.
Acceda a DL.Translator, suba su documento y disfrute de una experiencia gratuita e inmediata.>>
Tema

tutorial
Artículos Publicados5
Lecturas recomendadas