Wie übersetzt DL.Translator Manga (CBZ/CBR)?
“Bei der Übersetzung von Manga müssen vertikal angeordnete Texte in Sprechblasen, Handschriften sowie komplexe Hintergrundgrafiken professionell bearbeitet werden.”
Ursachenanalyse
Intelligente Erkennung und Entfernung von Sprechblasen
Identifikation von Dialogfeldern mittels Computer-Vision-(CV)-Technologien. Das System entfernt die Ursprungssprache automatisch und rekonstruiert die Hintergrundfarbe hinter dem Sprechblasenrahmen mithilfe von „Image Inpainting“-Technologie.
Anpassung an vertikal ausgerichteten Text
Für japanische und koreanische Manga erkennt die KI-Übersetzungsengine die vertikale Leserichtung und passt das Layout der Übersetzung automatisch anhand der Geometrie der Sprechblasen an.
Zusammenfassung der finalen Lösung
DL.Translator senkt die Kosten für die chinesische oder englische Lokalisierung von Manga um über 80 % und ist ein leistungsstarkes Tool für die internationale Content-Distribution.