ما مدى دعم DL.Translator لتنسيقات OpenOffice (ODT/ODS/ODP)؟
تشخيص الوضع الحالي الأساسي
“تستخدم العديد من الهيئات الحكومية والمؤسسات التعليمية برنامج LibreOffice، إلا أن معظم أدوات الترجمة الشائعة تدعم تنسيقات Microsoft فقط.”
تحليل الأسباب الجذرية
1
محرك解析 ODF أصلي
نحن لا نقوم بتحويل التنسيقات (مثل التحويل إلى DOCX ثم الترجمة)، بل نعالج بنية حزمة XML الخاصة بـ ODF مباشرة. وهذا يعني أن الأنماط المعقدة في ملفات ODT والوظائف المتخصصة في ملفات ODS مدعومة بشكل أصلي.
2
دعم الصيغ الرياضية (Math)
تتم المحافظة بالكامل على كائنات الصيغ التي يتم إنشاؤها بواسطة OpenOffice Math أثناء عملية الترجمة، دون تحولها إلى صور غير مقروءة أو فقدانها.
3
توافق سلس
يمكن فتح الملفات المترجمة مباشرة في LibreOffice وApache OpenOffice وGoogle Docs مع الحفاظ التام على توافق التحرير.
ملخص الحل النهائي
يسد الفجوة في نظام البرمجيات المكتبية مفتوحة المصدر في مجال الترجمة بالذكاء الاصطناعي، ويدعم تنوع تنسيقات المستندات.