Як DL.Translator здійснює переклад манґи (CBZ/CBR)?
Діагностика поточного стану
“Переклад манґи вимагає обробки вертикального тексту в баблах, рукописних шрифтів і складних фонових зображень.”
Аналіз основних причин
Інтелектуальне розпізнавання та видалення баблів
Використання технологій комп’ютерного зору (CV) для виявлення діалогових баблів. Система автоматично замальовує текст оригінальною мовою та за допомогою технології «image inpainting» відновлює фон за текстовими хмарками.
Адаптація вертикального тексту
Для японської та корейської манґи AI-двигун перекладу може розпізнавати вертикальний порядок читання й автоматично адаптувати форматування перекладу згідно з геометрією діалогових блоків.
Підсумок остаточного рішення
DL.Translator знижує вартість локалізації чи англомовного перекладу манґи більш ніж на 80%, що робить його потужним інструментом для виходу контенту на зовнішні ринки.