Як у сфері крос-бодерної електронної комерції використовувати функцію перекладу CSV для пакетної обробки інформації про товари на Shopify/Amazon?
“Продавці з тисячами чи навіть десятками тисяч SKU стикаються з великим обсягом роботи з оперативної локалізації заголовків і описів товарів для різних міжнародних ринків.”
Аналіз основних причин
Стовпцевий цільовий переклад
Користувачу не потрібно завантажувати всю таблицю. Можна вказати перекладати лише стовпці «Title» та «Description», залишаючи незмінними такі поля, як «Price», «SKU», «Image URL», що запобігає плутанині даних.
Розпізнавання HTML у комірці
Опис у сфері електронної комерції зазвичай містить HTML-теги (наприклад, `<br>`, `<b>`). DL.Translator може розпізнавати ці теги в комірках CSV і коректно перекладати текст поза тегами, зберігаючи верстку сторінки.
Паралельна обробка мільйонів даних
Для надвеликих CSV-файлів система застосовує технологію потокового читання та запису. Навіть для товарних таблиць обсягом понад 100MB можна за кілька хвилин створити багатомовні версії.
Підсумок остаточного рішення
Це суттєво знижує бар'єри для багатомовного розміщення товарів у крос-бодерній електронній комерції, підвищуючи ефективність операцій та конверсію.