Översättning med publiceringskvalitet

Översättning med publiceringskvalitet, perfekt leverans i InDesign-format

Professionell översättning av Adobe InDesign-filer (.indd). Fullständigt bevarande av styckesformat, mallsidor och korsreferenser. Intelligent hantering av textspill, direkt leverans av tryckklart INDD-dokument.

KÄLLA: ENMÅL: CN
Översatt

Bättre än traditionell INDD översättning

"Speciellt utformad för översättning av broschyrer, böcker och handböcker. DL.Translator löser de mest utmanande typografiska problemen vid översättning av InDesign-dokument. Vi bevarar fullt ut stycke- och teckenstilar, hanterar textspill smart samt uppdaterar innehållsförteckningar och index synkroniserat, vilket sparar dig flera dagars typografiskt arbete."

Inte bara textöversättning,
vi återger dokumentets själ

Oförändrat bevarande av samtliga formatmallar

Professionell typografi respekteras. Alla stycke- och teckenformatmallar bevaras och tillämpas konsekvent i översättningen.

Intelligent översvämningsskydd

Genom algoritmbaserad optimering av översättningens längd minimeras risken för översvämmade textrutor (Overset Text) och behovet av efterjustering minskas.

Översättning av huvudmall (Master Page)

Vi översätter inte enbart brödtexten utan även sidhuvud, sidfot och fasta markörer på huvudmallsidor för att säkerställa ett fullständigt dokument.

Korsreferenser och hyperlänkar

Korsreferenser (Cross-references) och hyperlänkar i dokumentet uppdateras automatiskt för att garantera korrekt målplacering.

Synkronisering av innehållsförteckning och index

Vi översätter tabeller, automatiskt genererade innehållsförteckningar (TOC) och index, och garanterar att dokumentets struktur förblir tydlig även vid längre texter.

Direktleverans av INDD

Vi genererar en helt ny .indd-fil som du enkelt kan öppna för slutgranskning och sedan paketera (Package) direkt för tryck.

Varför är formatet viktigt?

  • Exakt formatering är ett tecken på professionalism.
  • Minska tiden för omformatering.
  • Säkerställer att informationen förmedlas korrekt och felfritt.

Centrala översättningsscenarier

Tillförlitlig för alla översättningsscenarier

Företagsbroschyrer och årsredovisningar

Snabb översättning av komplexa företagsbroschyrer med bibehållen grafisk design och viktiga layoutelement.

Tekniska handböcker och instruktionsböcker

Bearbetar omfattande teknisk dokumentation och säkerställer korrekta korsreferenser, innehållsförteckningar och sidlänkar.

Flerspråkig bokutgivning

Vi assisterar förlag med att snabbt producera utländska upplagor, enhetliga styckeformat och bibehållen helhetsstil.

Differentierade fördelar

Varför väljer professionella team oss?

Ingen IDML-konvertering krävs

Vi stödjer direkt uppladdning av .indd-format utan att först behöva exportera till .idml. Detta förenklar arbetsflödet och minskar risken för formateringsproblem.

Avancerad hantering av komplexa tabeller

Tabellstrukturer i InDesign kan vara komplexa – vi översätter cellinnehåll exakt och behåller tabellens ursprungliga utseende.

Terminologisk enhetlighet

Med hjälp av terminologidatabas säkerställer vi enhetlig översättning av facktermer genom hela boken, i enlighet med branschens höga krav.

Vanliga frågor om översättning

Endast 3 enkla steg för översättning

1. Ladda upp din fil

Klicka Översättningssida , Gå in i operationsgränssnittet, slutför inloggningen först om det behövs.

Stöder PDF, Word, Excel och 50+ vanliga filtyper, dra och släpp eller välj fil direkt.

2. Välj översättningsspråk

Ställ bara in källspråket och önskat målspråk, vi stödjer översättning mellan 100+ språk.

3. Starta översättningen och vänta på resultatet

Du behöver inte vänta på sidan. När översättningen är slutförd meddelar vi dig omedelbart via e-post så att du kan hämta resultatet.

Kostnadsfri provöversättning, betala endast när du är nöjd

Vi erbjuder gratis översättning av utvalda avsnitt, fortsätt när du är nöjd.

Starta översättning