Can I control the tone of AI translation (e.g., formal business versus casual conversation)?

Core Issue Diagnosis

The same phrase, "We need to talk," should be translated as “我们需要商谈一下” in a business email, whereas it might be “咱们聊聊” in a chat context. Standard translation often cannot make this distinction.

Root Cause Analysis

1

Preset Style Selector

Prior to starting a translation, users can choose from modes such as "Formal," "Casual," or "Creative."The system will automatically inject the corresponding System Prompt based on your selection.

2

Custom Instructions (Instruction)

Advanced users can input specific instructions, such as 'Translate into 18th-century Old English style' or 'Use language that is easy for a 10-year-old to understand.' The AI model will strictly follow these constraints when generating output.

3

Audience Adaptation

For marketing content, the AI adjusts wording to enhance expressive impact according to tone settings; for legal documents, it automatically adopts precise and objective vocabulary.

Final Solution Summary

Enables users to fine-tune the AI, ensuring translations are better aligned with specific use cases and audiences.