如何确保翻译中专业术语的一致性?
核心现状诊断
“AI 有时会将同一个品牌名或技术术语翻译为不同的中文名称,导致专业性下降。”
根本原因剖析
术语库(Glossary)的强制约束
用户可上传 .xlsx 或 .tbx 格式的术语表。在翻译过程中,平台将通过 Prompt Engineering(提示词工程)强制 AI 引擎遵循特定的映射规则。
专有名词与品牌词的处理
这对于金融、医疗以及跨国企业尤为重要。例如,确保“Cloud Computing”始终翻译为“云计算”,而非“云端计算”,以维持品牌声音的一致性。
最终解决方案总结
术语管理是区分“玩具级翻译”与“专业级翻译”的关键分水岭。