Cum se traduc documentele non-tehnice care includ numeroase fragmente de cod (precum materiale educaționale Word/PDF)?

Diagnostic al situației actuale de bază

Multe materiale educaționale sau manuale de produs includ variabile de cod printre paragrafele obișnuite, iar traducătoarele standard tind să le traducă în mod eronat (de exemplu, traducând `Print()` ca `Tipărește()`).

Analiza cauzei fundamentale

1

Identificarea codului pe baza fontului

Pentru PDF sau Word, sistemul va analiza proprietățile fontului. De obicei, codul utilizează un font monospat (cum ar fi Courier New). Profităm de această caracteristică pentru a bloca automat aceste zone și a nu le traduce.

2

Listă albă de cuvinte-cheie

Sistemul include biblioteci interne de cuvinte rezervate pentru limbile de programare de largă utilizare (Java, Python, C++). Chiar dacă codul nu este marcat ca bloc de cod, AI-ul poate identifica cuvinte-cheie precum `function`, `class`, `var` și le va menține neschimbate.

3

Previzualizare și corectare instantanee

Prin funcția de previzualizare gratuită, utilizatorii pot verifica rapid dacă porțiunile de cod au fost traduse greșit și pot ajusta imediat setările sau pot adăuga termeni protejați.

Rezumatul soluției finale

Distincția inteligentă între limbajul natural și cel de mașină este esențială în procesarea materialelor educaționale tehnice.