Traduzione editoriale di documenti, consegna perfetta in formato InDesign
Traduzione professionale di file Adobe InDesign (.indd), con completa preservazione degli stili di paragrafo, delle pagine mastro e dei riferimenti incrociati. Gestione intelligente delle eccedenze di testo e consegna diretta di documenti INDD pronti per la stampa.
Superiore alla traduzione INDD tradizionale
"Progettato appositamente per la traduzione di cataloghi, volumi e manuali. DL.Translator risolve le sfide più complesse nell’impaginazione durante la traduzione di file InDesign. Siamo in grado di conservare integralmente gli stili di paragrafo e carattere, gestire in modo intelligente il testo in eccesso e aggiornare automaticamente sommari e indici, consentendovi di risparmiare giorni di lavoro di impaginazione."
Non solo traduzione del testo,
ma riproduzione fedele dell'essenza del documento
Conservazione integrale dello stile
Rispetto della formattazione professionale. Tutti gli stili di paragrafo (Paragraph Styles) e di carattere saranno preservati e applicati alla traduzione.
Gestione intelligente delle eccedenze
Grazie ad algoritmi avanzati, la lunghezza della traduzione viene ottimizzata per ridurre al minimo i casi di testo in eccesso (Overset Text), minimizzando la necessità di modifiche successive.
Traduzione delle pagine master (Master Page)
Non solo il corpo principale, ma anche intestazioni, piè di pagina e identificativi fissi delle pagine master vengono tradotti, garantendo la completezza del documento.
Riferimenti incrociati e collegamenti ipertestuali
Aggiornamento intelligente dei riferimenti incrociati (Cross-references) e dei collegamenti ipertestuali all’interno del documento, assicurando la corretta destinazione dei collegamenti.
Sincronizzazione tra indice e sommario
Traduciamo tabelle, sommari (TOC) e indici generati automaticamente, mantenendo una struttura chiara anche nei documenti lunghi.
Consegna diretta INDD
Generiamo un nuovo file .indd che può essere immediatamente aperto per la revisione finale e direttamente impacchettato (Package) per la stampa.
Perché il formato è importante?
- La precisione del formato è espressione di professionalità.
- Riduce i tempi di riformattazione.
- Garantisce la trasmissione accurata delle informazioni.
Scenari di traduzione principali
Affidabilità garantita per ogni scenario di traduzione
Brochure aziendali e bilanci annuali
Traduzione rapida di brochure aziendali complesse, mantenendo il raffinato design grafico-testuale e gli elementi master.
Manuali tecnici e guide d’uso
Gestione di documentazione tecnica di grande volume, garantendo l’accuratezza di riferimenti incrociati, sommari e collegamenti tra pagine.
Pubblicazione di libri multilingue
Supportiamo le case editrici nella rapida realizzazione di edizioni in lingua straniera, uniformando gli stili di paragrafo e mantenendo la coerenza stilistica dell’opera.
Vantaggi competitivi
Perché i team professionali ci scelgono?
Nessuna conversione IDML necessaria
Supportiamo direttamente il caricamento di file in formato .indd, senza la necessità di una previa esportazione in .idml. Il processo viene così semplificato e i rischi di perdita della formattazione sono minimizzati.
Gestione di tabelle complesse
La struttura delle tabelle su InDesign è complessa: possiamo tradurre con precisione il contenuto delle celle mantenendo inalterato lo stile della tabella.
Uniformità terminologica
Grazie a un apposito database terminologico, garantiamo la coerenza nella traduzione dei termini specialistici in tutto il volume, soddisfacendo i più elevati standard dell’editoria.
Domande frequenti sulla traduzione
Solo 3 semplici passaggi per tradurre
1. Carica il tuo file
Fare clic Pagina di traduzione , Accedere all'interfaccia operativa; se necessario, completare prima l'accesso.
Supporta oltre 50 tipi di file comuni come PDF, Word, Excel, ecc., trascina o seleziona direttamente i file.
2. Seleziona la lingua di traduzione
Basta impostare la lingua originale e la lingua di destinazione desiderata, supportiamo traduzioni tra oltre 100 lingue.
3. Avvia la traduzione e attendi di ricevere i risultati
Non è necessario rimanere sulla pagina in attesa. Una volta completata la traduzione, vi invieremo immediatamente una notifica via email per consultare i risultati.
Traduzione di prova gratuita, paghi solo se soddisfatto
Offriamo la traduzione gratuita di sezioni selezionate: continua solo se soddisfatto.
Inizia traduzione