Collaborazione fluida tra versioni, traduzione altamente efficiente di documenti IDML
Traduzione professionale di file InDesign Markup (IDML). Compatibile con tutte le versioni di InDesign, garantisce la conservazione di ogni dettaglio tipografico e degli stili. Caricamento rapido e leggero, consegna tempestiva, soluzione ottimale per la collaborazione cross-versione.
Superiore alla traduzione IDML tradizionale
"Servizio specializzato di traduzione per InDesign Markup Language (.idml). Come formato di interscambio standard di InDesign, IDML garantisce una straordinaria retrocompatibilità. DL.Translator interpreta con precisione la struttura XML, offrendo traduzioni di elevata qualità con integrità tipografica e totale mantenimento degli stili, rappresentando la scelta ideale per la collaborazione cross-versione."
Non solo traduzione del testo,
ma riproduzione fedele dell'essenza del documento
Analisi della struttura XML
Tecnologia di analisi approfondita basata su XML, che garantisce la corretta chiusura dei tag e l’integrità strutturale al 100%, eliminando il rischio di file illeggibili.
Conservazione di stili e master page
Come nei file INDD, vengono conservati integralmente stili di paragrafo, stili di carattere e impostazioni delle master page, assicurando uniformità di impaginazione.
Protezione di link e riferimenti
Protezione intelligente dei link alle immagini e dei riferimenti incrociati all’interno del file: dopo la traduzione, non è necessario ristabilire manualmente le associazioni.
Elaborazione ultrarapida e leggera
Rispetto a INDD, i file IDML hanno dimensioni inferiori e una velocità di caricamento e analisi significativamente superiore, consentendo una notevole riduzione dei tempi di consegna dei progetti.
Perché il formato è importante?
- La precisione del formato è espressione di professionalità.
- Riduce i tempi di riformattazione.
- Garantisce la trasmissione accurata delle informazioni.
Scenari di traduzione principali
Affidabilità garantita per ogni scenario di traduzione
Collaborazione interversione
Risolve i problemi di compatibilità tra i membri del team che utilizzano versioni diverse di InDesign, garantendo traduzione e modifica uniformi tramite IDML.
Progetti di pubblicazione su larga scala
I file IDML sono più leggeri e consentono una gestione e un caricamento più efficienti, ideali per l’elaborazione in batch dei capitoli di libri voluminosi.
Workflow automatizzato
Facilmente integrabile nei flussi di lavoro automatizzati aziendali per la pubblicazione o la localizzazione, consentendo una traduzione documentale standardizzata.
Vantaggi competitivi
Perché i team professionali ci scelgono?
Massima compatibilità
I file IDML tradotti possono essere aperti con qualsiasi versione di InDesign dalla CS4 in poi, eliminando completamente le barriere tra versioni.
Anteprima e revisione
Mettiamo a disposizione una funzione di anteprima della traduzione e il download della versione bilingue affiancata, facilitando la revisione da parte degli editor.
Elaborazione batch
Supporta il caricamento simultaneo di più file IDML con gestione in coda, ideale per lo sviluppo parallelo di progetti multilingue.
Domande frequenti sulla traduzione
Solo 3 semplici passaggi per tradurre
1. Carica il tuo file
Fare clic Pagina di traduzione , Accedere all'interfaccia operativa; se necessario, completare prima l'accesso.
Supporta oltre 50 tipi di file comuni come PDF, Word, Excel, ecc., trascina o seleziona direttamente i file.
2. Seleziona la lingua di traduzione
Basta impostare la lingua originale e la lingua di destinazione desiderata, supportiamo traduzioni tra oltre 100 lingue.
3. Avvia la traduzione e attendi di ricevere i risultati
Non è necessario rimanere sulla pagina in attesa. Una volta completata la traduzione, vi invieremo immediatamente una notifica via email per consultare i risultati.
Traduzione di prova gratuita, paghi solo se soddisfatto
Offriamo la traduzione gratuita di sezioni selezionate: continua solo se soddisfatto.
Inizia traduzione