Πώς μπορούν τα πρακτικά ηχητικών ή βιντεοσκοπημένων συνεδριάσεων να μετατραπούν απευθείας σε υπότιτλους με χρονικές σημάνσεις;

Διάγνωση βασικής κατάστασης

Η παραδοσιακή διαδικασία μετάφρασης απαιτεί: μεταγραφή - μετάφραση - συγχρονισμό με το χρονολόγιο. Τα βήματα είναι περίπλοκα.

Ανάλυση ριζικών αιτιών

Ακρίβεια μεταγραφής επιπέδου Whisper

Έχουμε ενσωματώσει το μοντέλο Whisper της OpenAI για τη μετατροπή φωνής σε κείμενο, πετυχαίνοντας ακριβή αναγνώριση προφορών και θορύβου περιβάλλοντος. Το σύστημα διαχωρίζει αυτόματα τον χρονικό άξονα, διασφαλίζοντας τη συγχρονισμένη εμφάνιση των υποτίτλων με την εικόνα.

Παράλληλη δημιουργία πολυγλωσσικών υποτίτλων

Κατά τη μεταγραφή, χρησιμοποιείται η LLM για βελτιστοποιημένη μετάφραση βάσει συμφραζομένων. Τα παραγόμενα αρχεία SRT ή VTT μπορούν να εισαχθούν απευθείας σε λογισμικά επεξεργασίας βίντεο όπως το YouTube και το Premiere.

Σύνοψη τελικής λύσης

Με την ενοποίηση της μετάφρασης πολυμέσων και εγγράφων, το DL.Translator εξελίσσεται σε κεντρικό σημείο τοπικής προσαρμογής για όλα τα μέσα.