Hvordan skelner man mellem tekstindhold og attributtags ved oversættelse af XML-filer?

Diagnose af nuværende kernesituation

XML-filer indeholder både konfigurationspunkter, attributværdier og visuel tekst; ukritisk oversættelse kan ødelægge filens schema.

Analyse af grundlæggende årsag

Konfigurerbart valg af oversættelsesnoder

DL.Translator kan identificere almindelige standardstrukturer (f.eks. Android `strings.xml`). Ved brugerdefineret XML analyserer systemet nodens dybde og oversætter som standard kun tekstindholdet i bladnoder for at beskytte rodstrukturens integritet.

Intelligent behandling af attributter

Visse attributter skal oversættes (som `<item label="Name">`), mens andre er ID’er (som `<item id="name">`). AI udfører semantisk analyse af attributnavne og vurderer intelligent, om de skal oversættes, for at undgå programreferencefejl.

Beskyttelse af CDATA-blokke

For specialtegn eller HTML-kode, der er indkapslet i `<![CDATA[ ... ]]>`, analyserer systemet grundigt indholdet og oversætter kun tekstdelen, mens specielle escape-tegn bevares.

Endelig løsningssammenfatning

Sikring af, at XML-data fortsat overholder XSD-valideringsstandarden efter flersproget konvertering, for at sikre systemkompatibilitet.