Versionsuafhængigt samarbejde, effektiv oversættelse af IDML-dokumenter
Professionel oversættelse af InDesign Markup (IDML)-filer. Kompatibel med flere versioner af InDesign og sikrer fuld bevarelse af alle typografiske detaljer og stilarter. Letvægtsupload og hurtig levering, ideel til samarbejde på tværs af versioner.
Bedre end traditionel IDML oversættelse
"Professionel oversættelsesservice for InDesign Markup Language (.idml). Som standardudvekslingsformat for InDesign besidder IDML fremragende bagudkompatibilitet. DL.Translator foretager præcis XML-strukturanalyse og leverer oversættelser af høj kvalitet med fuld bevarelse af layout og stilarter, hvilket gør den til det optimale valg til samarbejde på tværs af versioner."
Ikke bare tekstoversættelse,
men genskabelse af dokumentets sjæl
XML-strukturanalyse
Avanceret XML-baseret dybdegående analyseteknologi sikrer korrekt lukning af tags og fuldstændig filstruktur, hvilket eliminerer risikoen for uåbnede filer.
Bevarelse af stilarter og mastersider
Som med INDD bevares afsnitsstile, tegnstile og mastersideindstillinger fuldt ud, hvilket sikrer konsistent typografisk opsætning.
Beskyttelse af links og referencer
Intelligent beskyttelse af billedlinks og krydsreferencer i filen, så manuel genoprettelse efter oversættelse ikke er nødvendig.
Letvægts og ekstremt hurtig behandling
Sammenlignet med INDD har IDML en mindre filstørrelse og muliggør hurtigere upload og parsing, hvilket markant forkorter projektforløbet.
Hvorfor er formatet vigtigt?
- Præcist format er udtryk for professionalisme.
- Reducer tid til genformatering.
- Sikrer præcis og korrekt informationsformidling.
Centrale oversættelsesscenarier
Pålidelig løsning til ethvert oversættelsesscenarie
Versionsoverskridende samarbejde
Løs kompatibilitetsudfordringer ved teammedlemmers brug af forskellige InDesign-versioner gennem IDML for samlet oversættelse og redigering.
Store udgivelsesprojekter
IDML-filer har væsentligt mindre filstørrelse, hvilket forenkler upload og behandling, og gør det velegnet til bulk-håndtering af kapitler i større bogværker.
Automatiseret workflow
Let at integrere i virksomheders automatiserede udgivelses- og lokaliseringsprocesser med henblik på standardiseret dokumentoversættelse.
Differentierede fordele
Hvorfor vælger professionelle teams os?
Høj kompatibilitet
IDML-dokumenter efter oversættelse kan åbnes i alle InDesign-versioner fra CS4 og fremefter og fjerner dermed fuldstændigt versionsbarrierer.
Forhåndsvisning og korrekturlæsning
Mulighed for forhåndsvisning af oversættelser samt download af to-sproget sammenligningsversion, hvilket understøtter effektiv korrekturlæsning.
Batchbehandling
Understøtter samtidig upload af flere IDML-filer, med baggrundsbehandling, hvilket gør løsningen særdeles velegnet til parallel udvikling af flersprogede projekter.
Ofte stillede spørgsmål om oversættelse
Kun 3 trin til nem oversættelse
1. Upload din fil
Klik Oversættelsesside , Gå til betjeningsgrænsefladen, og hvis nødvendigt, skal du først gennemføre login.
Understøtter PDF, Word, Excel og 50+ almindelige filtyper, træk og slip eller vælg filer direkte.
2. Vælg oversættelsessprog
Bare indstil kildesproget og dit ønskede målsprog, vi understøtter gensidig oversættelse af 100+ sprog.
3. Start oversættelsen og vent på resultatet
Du behøver ikke at blive på siden og vente. Når oversættelsen er færdig, vil vi straks give dig besked via e-mail om at hente resultatet.
Gratis prøveoversættelse, betal kun ved tilfredshed
Vi understøtter gratis oversættelse af udvalgte afsnit, så du kan fortsætte, hvis du finder det brugbart.
Start oversættelse